Лицо цварга перекосило, глаза покраснели, руки безотчётно сжались в кулаки, а я поняла, что со своей догадкой попала идеально в цель.
— Да что ты вообще обо мне знаешь, что судишь?! — закричал цварг так, что у меня зазвенело в ушах. — Ещё одна из обожательниц моего отца?! Бесит! Как же бесит! Всю жизнь, абсолютно всю жизнь я только и слышу «а вот твой отец то, а твой отец сё», «а Даррен в твоём возрасте уже спас девушку из-под лавины, сумел усмирить стадо диких лошадей, испугавшихся метеоритного дождя, выследил шпионскую шлюпку, замаскированную под спутник…»! — Цварг со злости ударил кулаком в стену, и с потолка посыпалась штукатурка. — Да мне надоело, что всю мою жизнь меня только и тыкают носом в то, что я недостоин и мизинца адмирала Нуаре! Да у меня уже такое ощущение, что я недостоин даже того, чтобы дышать с ним одним воздухом!
Пока он это говорил, взбесившийся хвост Тайлера опрокинул стереосистему, вспорол обивку кресла и сломал дверь, но хозяин даже не заметил этого. Глаза цварга уже вовсю полыхали налившейся кровью, губы подрагивали, ноздри расширились, а лицо приобрело свекольный оттенок. Гримаса гнева, смешанная с глубоко запрятанной болью и копящейся долгими годами обидой исказила красивые черты.
— Даррен-Даррен-Даррен! Да куда бы я ни попытался пойти, чтобы я ни делал, везде только и слышу его имя! Все всегда считают своей необходимостью указать мне, что я в свои годы не могу справиться с элементарными вещами тогда, как мой отец в семь лет играючи управлял звездолётом с атомным реактором! — Эмоции хлынули из Тайлера бурлящим потоком, что прорвал тщательно выстроенную многолетнюю плотину фальшивого безразличия. — Даррен такой смелый, Даррен такой потрясающий! А правда, что Даррен владеет всеми видами холодного оружия? А твой отец случайно не тот знаменитый адмирал? Да даже те редкие девушки, что согласились сходить со мной на свидание, как оказывается, рассчитывали, что я познакомлю их с отцом! Да швархи вас все побрали! Джерри, знаешь, о чём я мечтаю? Угадаешь?!
Тайлер навис надо мной, попутно жёстко оттолкнув журнальный столик коленом. Краем зрения я увидела, что тот опрокинулся на бок, и столешница разломилась надвое.
— Я мечтаю, слышишь, Джерри, МЕЧТАЮ, чтобы его никогда не было! Чтобы я был сыном обыкновенного таксиста! Да даже если бы мой отец оказался преступником, которого сослали на астероид, и то было бы легче!
Несколько секунд я потрясённо смотрела на Тайлера. Цварг, будто испугавшись своих последних слов, моргнул и покачнулся. Его белки начали светлеть. Только сейчас он понял, что в пылу ярости разгромил собственную квартиру.
— Так вот почему ты поменял фамилию. Тебе надоело, что тебя всюду сравнивают с отцом? — выдохнула я, осознавая ответ на вопрос, который волновал меня уже давно.
— Пф-ф-ф, — невнятно выдохнул Тайлер. — Кому надо, всё равно знают, что я Нуаре, а не Делоне, и всё равно не упускают возможности ткнуть меня носом в то, что я и в подмётки не гожусь Даррену. Я — позорное пятно на его идеальном мундире.
— Это не так. — Я положила руку на сгиб локтя цварга и дождалась, когда он снова на меня посмотрит. — Твой отец тебя очень любит, и если бы это было не так, он бы не пытался о тебе заботиться. Та же охрана, которую он нанимал ранее…