×
Traktatov.net » Остановись, мгновенье » Читать онлайн
Страница 133 из 154 Настройки

Мак медленно поднялась с пола.

— Ты позвонила мне среди ночи. Ты так рыдала, что я подумала о самом страшном.

— Да! Я страдаю! Посмотри на меня.

— Я смотрю и вижу избалованного ребенка, устроившего истерику из-за не купленной игрушки.

— Я люблю его.

— Ты не понимаешь значение этого слова. Господи, я чуть не разбилась по дороге сюда.

— Я нуждалась в тебе. В ком-нибудь. Тебе никогда не понять, что это значит.

— Надеюсь. Тут полно воды и осколков. Наведи порядок.

— Ты не уедешь. Ты не можешь бросить меня совсем одну в таком состоянии.

— Могу. И в следующий раз я не приеду. Бога ради, Линда, повзрослей наконец.

Мак отшвырнула ногой попавшийся на пути осколок и ушла.

18

Собираясь на репетицию свадьбы, Мак просматривала свои заметки. Картер за кухонным столом проверял сочинения. Наверху хозяйничал плотник. Дом содрогался от грохота молотка и дроби строительного пистолета.

— Как ты можешь сосредоточиться в таком шуме?

— Я учу подростков. — Картер что-то черкнул на полях красным карандашом. — При необходимости смогу сосредоточиться и при термоядерном взрыве.

Мак с любопытством заглянула через его плечо.

— Ты поставил «хорошо». Кому-то повезло.

— Для этого ученика такая оценка — большой успех. Парень начинает раскрываться. Уже уходишь?

— У меня есть еще немного времени. Прости, забыла предупредить, что занята сегодня вечером.

— Ты уже извинялась. Ничего страшного.

— Свадьба в День святого Валентина это нечто особенное. Мы с Паркер должны присутствовать на всей репетиции — от первой до последней минуты. И завтра тоже. — Мак наклонилась и поцеловала его. — В нашем бизнесе приходится трудиться и в День святого Валентина.

— Уже понял.

— Я пришлю тебе слащавую открытку по электронной почте. И я кое-что тебе приготовила. Для меня это очень важный шаг. Я никогда никому не дарила подарков в День святого Валентина.

Мак прошла к своему рабочему столу, вынула из ящика плоскую коробку.

— Отдам сейчас. Вдруг репетиция затянется, а ты уедешь.

— Я дождусь тебя. — Картер снял и отложил очки. — Это уже второй твой подарок. Помнишь кардинала?

— Ну, то был, скорее, сувенир, а это подарок. Открой.

Картер развязал ленту. «Как вам это понравится».

— Видишь, какая потрепанная. Как будто ее читали миллион раз. Поэтому я и обратила на нее внимание.

— Идеальный подарок. — Он привлек ее к себе. — Спасибо. А хочешь получить свой?

— Да-а!

Картер открыл портфель, достал коробочку в белой подарочной бумаге, перевязанную алой атласной лентой. От размера и формы подарка у Мак сердце сначала упало в пятки, а потом подпрыгнуло к горлу.

— Картер.

— Ты моя возлюбленная. Открывай.

Мак затаила дыхание, развязала ленточку, открыла коробочку и судорожно вздохнула, увидев сверкающие сережки. Каждая — два крохотных бриллиантовых сердечка, свисающих с третьего.

— Боже, Картер, какая роскошь. Они… потрясающие.

— К сожалению, не могу приписать себе все заслуги. Шерри помогла мне их выбрать.

— Они изумительные. Я в них влюбилась. Я… — Не в силах выразить свое восхищение словами, Мак крепко обняла его. — Спасибо. Я точно твоя возлюбленная. Я должна их примерить.