В это мгновение послышался стук в дверь, и Панов крикнул:
— Не заперто, войдите!
В комнату вошел безукоризненно одетый помощник управляющего мистер Причард. Сохраняя величественную осанку, он вкатил на балкон столик на колесиках.
— Букингем Причард к вашим услугам, джентльмены, — представился он. — Здесь морские деликатесы, вы можете заморить червячка. Я лично наблюдаю за приготовлением ужина. Шеф-повар может что-то упустить, если за ним не присматривает опытный и знающий человек. Деликатесы высшего качества — как раз для коллегиального потребления.
— Коллегиального? — переспросил Алекс. — Черт подери, давненько я не слышал ничего такого заковыристого... Ведь я закончил колледж лет тридцать пять тому назад.
— Я тоже не силен в нюансах английского, — пробормотал Моррис Панов. — Но скажите мне, уважаемый мистер Причард, неужели вам не жарко в этой одежде? Я бы уже взмок...
— Я никогда не потею, сэр, — ответил помощник управляющего.
— Бьюсь об заклад на свою пенсию, что вы-таки «вспотели», когда мистер Сен-Жак вернулся из Вашингтона, — вмешался Алекс. — Боже праведный, наш Джонни — «террорист»! Кому могла прийти в голову такая чушь!
— Этот инцидент предан забвению, сэр, — не моргнув глазом ответил Причард. — Мистер Сен-Джей и сэр Генри понимают, что мой великолепный дядя и я желали только добра.
— Никто не сомневается, — заметил Конклин.
— С вашего позволения, джентльмены, я разложу закуски и принесу лед. Через пару минут сюда должны подойти остальные.
— Благодарю вас, вы очень любезны, — сказал Панов.
Дэвид Уэбб стоял в дверях балкона, прислушиваясь к голосу Мари, которая читала сыну какую-то сказку. Миссис Купер, женщина выдающихся достоинств, мирно посапывала в кресле. Голова ее, окаймленная седыми кудряшками, клонилась на грудь. Было такое впечатление, что миссис Купер в любой момент готова откликнуться на голос малышки Эдисон, спящей в соседней комнате.
Мари читала с выражением, оттеняя интонацией все повороты в сюжете сказки. Джеми слушал ее с широко распахнутыми глазами. Дэвид подумал, что Мари вполне могла бы выступать на сцене. У нее были все данные, необходимые актрисе: впечатляющая внешность, уверенная манера держаться — это привлекало внимание мужчин и женщин, которые, встречая ее на улице, зачастую прерывали разговоры и провожали ее заинтересованными взглядами.
— А ты почитаешь мне завтра, папочка?
— Я собирался почитать тебе сегодня, — пробормотал Уэбб.
— От тебя все еще пахнет, папочка, — нахмурившись, сказал малыш.
— Твой папа не пахнет, Джеми, — засмеявшись, проговорила Мари. — Я ведь объясняла тебе, что это запах лекарства, которое папе прописал дядя доктор, чтобы мазать раны, полученные в аварии.
— Все равно пахнет...
— Мама всегда права, малыш, и спорить с ней бесполезно, — сказал Дэвид. — К тому же тебе пора спать.
— Еще рано... Вдруг я разбужу Элисон, и она начнет плакать...
— Ничего, дорогой... Мы с папой хотим посидеть с нашими друзьями.
— И с моим новым дедушкой! — радостно крикнул мальчик. — Дедушка Брендон сказал, что я могу стать судьей, когда вырасту.