×
Traktatov.net » Стезя судьбы » Читать онлайн
Страница 44 из 87 Настройки

Блин! А девушки встретились с Маргарет или же нет? Не знаю, ведь беседа с вельможами знатно затянулась. Что там происходит на балу?

Эти тревожные мысли прокатились нахлынувшим валом в моей голове, но внешне я никоим образом не проявил никаких признаков обеспокоенности.

— Господин Феликс, Великий Князь Рюрик, — торжественно заговорил Авраам Роттердам, встав с кресла.

Я последовал его примеру и одёрнул полы пиджака, расправляя несуществующие складки одежды, тем самым показывая господам готовность к заслушиванию нечто важного в своей жизни.

— Центральное Казначейство Префекторий Захребетья, — вновь зазвучали торжественные слова. — Полностью удовлетворило заявительную грамоту, и выпустило постановление о организации в Верхнем Ляпине Первого Страхового Приказа!

Я выдохнул и принял поданную рюмку от вставшего рядом Шевалье Розенберга.

— Да пусть снам сопутствует светлое покровительство! — он выдал емкий и содержательный тост, и мы выпили.

Вдруг господа засобирались. Естественно, я обозначил вопрос своим выражением.

— Грядут великие состязания для самых отважных дворян Верхнего Ляпина, и гостей Северной Префектории, — Маркиз самолично взялся за пояснение. — Испытание Лабиринтом Потерянных Душ! Пойдёмте мой друг, посмотрим, найдутся ли отважные мужи в этот раз, или всё пройдёт так, как и всегда…


Глава 10. Вход в Лабиринт Потерянных Душ


Теперь моим проводником стал сам хозяин замкового комплекса, Авраам Роттердам, точнее нашим с шевалье. Ну никак я не могу отнести каскад монументальных построек к усадьбе, как тут любят называть жилища самых знатных господ из аристократической знати Верхнего Ляпина, да и всей Северной Префектории.

Тем не менее — это усадебка. А что же тогда является дворцами и замками, в понятии местных? М-да.

Маршрут возвращения в танцевальный зал, где собрались все достопочтенные гости, Маркиз изменил, что не удивительно. Хозяин провёл нас тайными коридорами, скрытыми внутри мощных стен своего дворца.

Меня он конечно же удивил, но никоим образом не Шевалье Розенберга, уже имевшего счастье побывать в секретных проходах вотчины Сиятельства Префекта. И, с большой долей вероятности, имеющего аналогичные архитектурные заковырки у себя в доме, или в особняке, или в усадьбе. Кому как удобнее — тот пусть, так и называет.

Однако, я не стал выделяться, а продемонстрировал привычку к хитроумным заморочкам тайных дворцовых перемещений. Мол — и не такое видывал.

— Друг мой? — я тронул Шевалье за рукав, призывая поравняться с собой.

Он внял моему желанию и чуть приотстал, чтобы было удобней вести диалог.

— Вижу Феликс, у тебя есть какой-то вопрос, — констатировал Розенберг, улыбнувшись в снисходительном понимании.

— Есть, — не стал я упорствовать или юлить. — Что за состязание такое, что даже господин Префект испытывает к оному трепетные чувства? — я задал вопрос с целью некой теоретической подготовки, чтобы не выглядеть глупо на важном мероприятии вечера.

— Х-м? — Розенберг вскинул бровь. — Неужели, вы об этой забаве ничего не слыхали, друг мой? — он деланно удивился.

Его упоминание о состязании, как о некой забаве меня не ввели в заблуждение. Даже принимая во внимание всего одну оброненную фразу господина префекта, мне становится ясно, что это никакая не забава. Нет в состязании подоплёки праздного и развлекательного времяпрепровождения. Ибо смельчаки в очереди не толпятся, по заверению самого хозяина праздника.