– Эй! Что вы тут делаете?
Мейзи пискнула и сразу же закашлялась, притворяясь, что она мальчик.
– Ничего! – хрипло сказала она. Но даже сама девочка услышала, как подозрительно прозвучали её слова – кажется, она только что призналась, что они с Элис что-то тут вынюхивали.
Высокий мужчина посмотрел на девочек, усмехнулся и потёр руки. Мейзи поёжилась, Элис теснее прижалась к подруге. Кажется, сейчас их выкинут со склада прямо в грязную воду. Причём с удовольствием.
Эдди зарычал, и Мейзи подхватила его на руки. Если щенок вдруг попробует укусить рабочего, тот ему шею свернёт. Эдди, готовый ринуться в бой, рычал и извивался, и вдруг Мейзи вспомнила о клерках.
– Мы просто ловили крыс, – выпалила она. – Мистер Джонс попросил.
«Наверняка в порту есть мистер Джонс! Хотя бы один!» – подумала она.
– В этих ящиках была крыса. Огромная! С жёлтыми зубами.
Мужчина посмотрел на коробки и отступил назад. Потом оглядел девочек и нахмурился.
– Что-то тут не так… – пробормотал он. – Не понимаю, что именно. Выметайтесь отсюда. И если я ещё хоть раз увижу вас здесь, то запихну обоих в бочонок, как того беднягу, что мы нашли на корабле «Золотая леди». – И он расхохотался, увидев испуганные лица девочек. – Что, не слышали? Парнишку закрыли в бочонке. Из самого Китая приплыл – мы в прошлый вторник его вытащили. Вонь была по всей округе! Почти всех тут стошнило. Идите отсюда, быстро! Пока я не передумал!
Глава пятая
По дороге домой девочки почти не разговаривали. Мейзи волновалась за Элис – та выглядела очень напуганной. Наверное, на неё раньше никогда не кричали. Девочки зашли на задний двор пансиона, и Мейзи взяла подругу за руку.
– Пожалуйста, скажи что-нибудь, – попросила она, посмотрев на Элис. – Знаю, было очень страшно. Прости, не надо было брать тебя с собой. Не надо было вообще туда идти! Это слишком опасно.
Глаза Элис расширились.
– Мейзи, мы пошли на пристань, потому что я хочу помочь папе! А ты хочешь разгадать тайну, о которой тебе написал отец. Ты ведь не силой меня тащила… Да, я испугалась, но этот мужчина говорил с тобой, а не со мной! – Элис улыбнулась. – А значит, он даже не заметил, что я нашла… – Девочка сняла большую кепку и вытащила оттуда красивую фарфоровую тарелочку с золотым узором.
– Хочешь сказать, эта тарелка была у тебя на голове весь обратный путь?! – удивилась Мейзи. – Ты её на складе нашла? А если бы нас поймали?
– Мейзи, я не могла её там оставить! – прошипела Элис. – Я же не просто так её забрала! Ты только посмотри!
Мейзи взяла тарелочку, погладила тонкий полупрозрачный фарфор и согласилась:
– Она очень красивая! Но я всё равно не понимаю… – Мейзи ещё раз посмотрела на узор из цветов и нахмурилась. – Ой! Точно такой узор на сервизе в твоей гостиной!
– Именно! – довольно ответила Элис. – В ящиках на складе много посуды с таким узором.
– И что это значит? – медленно спросила Мейзи. – На складе есть фарфор, это я поняла. А дальше-то что?
– Сервиз, что ты видела в нашей гостиной, папе прислал торговый агент из Китая – как образец товара. Папа должен был решить – нравится ему или нет и стоит ли заказывать. Мейзи, в Великобритании такого сервиза больше нет! У нас – единственный. Папе он понравился, он заказал ещё, но корабль с грузом пропал – фарфор был на «Саре-Роуз»! – Элис сложила руки. – По крайней мере, так сказали папе…