Мы замедлили ход, поднявшись на холм, откуда открывался вид на фьорд. Туман плотной пеленой окутывал все вокруг, но я знала, что мы почти достигли цели. Деревня виднелась в отдалении, скрытая лесом, и рядом с ней серебристое море резко сливалось с землей.
Мне показалось, что это место гораздо больше похоже на мысы, чем Лиера. Обрывки воспоминаний о родной земле становились все более отчетливыми, и с каждым днем я видела все новые подробности. Но своих соплеменников я никак не могла вспомнить, лишь образ женщины у огня иногда мелькал среди картин деревенской жизни и морских пейзажей. Я смахнула слезы, каждый раз наворачивавшиеся на глаза при мысли о ней. Нестерпимая боль обжигала мое сердце, и иногда я думала о том, что лучше бы никогда не вспоминала об этой женщине. Потому что, кем бы она ни была, скорее всего, именно она отдала меня морю. И воспоминания об этом страшили меня.
Ряды воинов Свелл замедлили ход, когда мы перешли на другую сторону холма. Устанавливая шатры и разгружая повозки, воины готовились к последнему ночлегу перед сражением. Если им удастся захватить Хайлли, оставшиеся небольшие деревушки на горе и в долине они завоюют без труда, истребив народ Надир и заполучив его землю.
Джоррунд воткнул в землю столбы для нашего шатра, и я набросила на них холст, растягивая его до земли. Я придерживала ткань, пока он забивал колышек в мягкую землю, стараясь не встречаться со мной взглядом. Он не разговаривал со мной с прошлой ночи, когда я сказала, что мы выбрали неправильный путь, и я уже начинала думать, что серьезно ошиблась, рассказав ему о своем видении после воскуривания белены. Однако трудно было представить, что после всего, что произошло со мной, может случиться что-то более ужасное. И на самом деле, мне уже было все равно. Теперь меня беспокоило лишь то, как сохранить Халварду жизнь. Я не послушалась Прядильщиков, уйдя из Лиеры вместе с армией Свелл, но больше не совершу подобной ошибки. Они поместили жизнь Халварда в созвездие, определяющее мою судьбу, и я непременно должна найти способ, чтобы исправить то, что началось по моей вине. Я должна.
– Это очень важная ночь, – наконец заговорил Джоррунд, вбив в землю последний колышек. – Око Эйдис взирает на нас, и мы должны заручиться ее поддержкой, чтобы завершить свое дело.
Я молча слушала его, прижав кончик пальца к лезвию топора Халварда, торчавшего у меня за поясом.
– Я знаю, что могу положиться на тебя, – сказал он, вставая.
Джоррунд ушел, оставив меня в холодной траве. Ветер трепал мою юбку, поднимая ее в воздух. Я знала, о чем он просил. Чего хотел. Но я больше не стану раскладывать для него руны. Никогда.
Шатры аккуратными рядами выстроились на склоне холма, и огоньки множества костров озарили лагерь. Воины Свелл собрались на траве, и Джоррунд вытащил из повозки бочку. Он потянулся ко мне за топором Халварда, торчавшим у меня за поясом.
Я отдала ему топор, глядя, как он разрубил крышку бочки, и тягучий запах смолы разлился в сыром воздухе. Он вернул мне топор, а затем уставился на землю у себя под ногами, словно запоминая ее в мельчайших подробностях. Как только все мужчины и женщины Свелл собрались вокруг нас, он, стоя в самом центре круга, наклонил бочку вперед, и густая сосновая смола хлынула наружу плотной струей. Он медленно отступил назад, стараясь, чтобы струя была ровной, и принялся рисовать на траве символ. Воины Свелл следили за ним, сидя на ветру, а Джоррунд обошел круг слева, а затем повернул назад, рисуя изящный узор, видимый лишь ему.