– Единственный баварец сейчас сторожит у окраины. Он продрог до костей, и его даже мышь не испугается.
– Отец, прошу тебя! Ты ведь знаешь, как я люблю старые песни, – попросилась Элизабет.
Якоб закатил глаза.
– Господи… Иди, так уж и быть. Только чтобы недолго! Иоганн, Альбин, вы несете за нее ответственность. И…
Все смотрели на него.
– Софи останется. Не хватало еще, чтобы я сам хлопотал на кухне.
Он с довольной ухмылкой взглянул на Софи. Она поняла, что ее ожидало. Такое бывало уже не раз: ей придется прислуживать Карреру, словно какому-то вельможе, и все равно он найдет к чему придраться. Не отпустив ее с остальными, хозяин, конечно же, мстил ей за то, что она вызвалась ухаживать за солдатами. Но этого и следовало ожидать.
– Можешь сразу принести шнапса, Софи, – громко заявил Каррер-младший. – Только смотри, чтобы холодный был.
Девушка кивнула и поднялась. Все же одна хорошая черта у Якоба была – он никогда к ней не приставал. Но и этому имелось объяснение: однажды Каррер заявил ей, что не желает ничего брать, если прежде него к этому приложилось еще полдеревни. Это замечание очень ранило Софи. Тем более что правды в этом не было ни крупицы. С другой стороны, лучше остаться в его глазах шлюхой, чем терпеть от хозяина побои, как приходилось многим другим.
Софи вышла из комнаты.
Они шагали к дому Мартина Каррера. Промозглый ветер пробирал до костей. Стало совсем темно, и слабый свет из окон выхватывал узенькую тропу, стиснутую снежными стенами.
– Кто это расчистил тропу? – спросил Иоганн.
– Кто же еще? – отозвался Мартин. – Любимчик капитана, Франц. С одним батраком. Им ведь нужен проход, чтобы сменять караул.
Альбин не сдержал ухмылки.
– Не может Франц за языком уследить… Но чтобы это стоило ему половины уха, такого он и представить не мог.
– У него еще одно есть. Больше ему без надобности.
Комната в доме Мартина была обставлена довольно просто, но стены и потолок украшала резьба. Под распятием в углу стояли несколько лавок и грубый стол. Печь была хорошо натоплена и дышала приятным теплом.
Франц уже сидел за столом, голова у него была перемотана. Перед ним стояла кружка шнапса. Он поднял ее.
– Ваше здоровье. И твое, Элизабет, в особенности.
– Угощайся, Франц, ты сегодня хорошо потрудился, – с легкой усмешкой произнес Мартин.
– Будь они прокляты, собаки баварские… Еще повезло, что они мне второе ухо не оттяпали.
– Или еще кое-чего, – съязвил Альбин.
– Если вспомнить, как поглядывал на меня их капитан, с него станется… Он лично стоял у меня за спиной и следил, чтобы я чистил как следует. – Франц покачал головой.
– У него нет выбора. Он в ответе за своих солдат, и караул тут на первом месте. Без караула нечего и говорить о безопасности, – заметил Иоганн.
Он вдруг заметил, как тихо стало в комнате. Все смотрели на него.
Болван. Помалкивай.
– Безопасности? Ты на чьей стороне-то? И вообще, кто сюда придет? – с удивлением спросил Франц. – Эта деревня отрезана от мира.
– Это не помешало кому-то увести корову из сарая.
– Давайте-ка лучше рассаживайтесь. Выпьем, а потом будем петь, – вмешался Мартин.