Спасибо тебе, дедушка. За все.
Элизабет наклонилась и поцеловала его в лоб.
Тихий стон вырвался из уст старика.
Элизабет замерла. Потом услышала снова: слабое, едва уловимое дыхание, ошибки быть не могло.
– Иоганн, сюда! Дедушка… он жив!
В глазах ее светилась радость.
Лист быстро подошел, приложил пальцы к шее старика, как научился на полях сражений. И почувствовал слабый пульс.
Элизабет оказалась права – Мартин Каррер был еще жив!
– Помоги поднять его, я понесу.
Они вместе подняли старика, потом Иоганн осторожно взвалил его на плечи. Далеко он бы его не унес, но пока было терпимо.
Они вышли из комнаты.
Иоганн и Элизабет осторожно выглянули наружу.
Густой дым, подобно осеннему туману, окутывал дома, повсюду лежали тела убитых. Изгои грабили уцелевшие дома, призраками скользя среди развалин.
Все стихло; слышен был только треск пламени, пожирающего дома.
Все закончилось, месть свершилась.
Элизабет невольно простонала.
Иоганн сжал ее руку.
– Пойдем к сараю Риглера. Там наверняка найдутся пригодные сани.
Девушка молча кивнула.
Занимался рассвет, первыми лучами тронул верхушки гор – словно контрастом произошедшему ужасу.
Иоганн и Элизабет осторожно пробирались от одного дома к другому. Иоганн тяжело дышал, ноша на его плечах становилась все тяжелее. К счастью, идти было недалеко.
Они добрались до сарая. Внутри стояли большие сани, и в стойле даже оказался вол, напуганный, но невредимый.
– Кто бы мог подумать, – сказал Иоганн и потрепал вола по шее. – Тебя-то мы и запряжем в сани.
Рядом кто-то зарычал. Иоганн и Элизабет замерли.
Рычание смолкло, сменилось тихим поскуливанием. Из темноты показалась собака, вся черная от грязи и копоти, но не узнать ее было невозможно.
– Вит! – радостно воскликнула Элизабет.
Пес оскалился, словно ухмыльнулся, и закрыл глаза, когда девушка погладила его за ухом.
– Поедешь с нами, грязнуля!
Вит гавкнул в знак согласия.
Иоганн уложил Мартина на сани, набрал охапку соломы и укрыл его. Потом Элизабет сняла с балки старую попону и укутала ею деда. Старик понемногу приходил в себя.
Лист запряг вола и помог Элизабет влезть в сани.
Когда все разместились, старик открыл глаза и растерянно огляделся.
– Что…
Элизабет взяла его за руку.
– Не волнуйся, дедушка… все хорошо.
– Элизабет?.. Что же…
– Тсс, позже я все объясню. Сейчас тебе нужно отдохнуть.
Старик медленно кивнул и снова положил голову на доски.
Иоганн развернулся к ним.
– Помолитесь, чтобы они не заметили нас. – Потом снова посмотрел вперед, слегка дернул поводья. – Ну, с Богом.
Сани пришли в движение.
Когда они катили прочь от деревни, никто не заметил закутанные в рясы фигуры, стоявшие на холме и провожавшие их взглядами.
Одна из них была совсем маленькая.
Она помахала им вслед.
XLIV
Деревня скрылась из виду, и Иоганн остановил сани. Далеко позади них в небо тянулся черный столб дыма.
Мартин Каррер неотрывно смотрел в сторону деревни, где он родился. Где прошла вся его жизнь. Где он познал столько радости и горечи. И которая теперь превратилась в добычу для пламени – в место, где царила лишь смерть…
И они