— Да, — коротко ответил Грейс, постаравшись, чтобы ответ не прозвучал слишком грубо.
— И теперь еще крушение полицейского вертолета, задействованного в той же операции. Из неподтвержденных источников следует, что при этом погибла сержант полиции.
— В данный момент я не обладаю достаточной информацией и не могу дать комментарий, — ответил суперинтендент. — Завтра утром проведу брифинг для журналистов. А сейчас вам нужно уйти отсюда.
— Позвольте спросить, к какому именно из городских пожаров имеет отношение поджигатель?
— Надеюсь, что я могу поделиться этой информацией завтра. Извините, не хочу показаться грубым, но сейчас вас отсюда проводят.
Обернувшись, он увидел еще несколько машин, в том числе микроавтобус городского телевидения и фургон «Радио Суссекс».
— Ограждение уже установили? — спросил он у Роя Эппса.
— Будет готово через несколько минут.
— Его нужно установить прямо сейчас! Я хочу, что никого из этих чертовых журналистов здесь не было! Это же место преступления, черт побери!
— Есть, сэр. Сейчас же установим. Я их потороплю.
— Свидетели у нас есть?
— Есть. Местный фермер. — С этими словами Эппс указал на человека, разговаривавшего по мобильному телефону. — Сейчас он закончит разговор и подойдет к нам.
Грейс ткнул пальцем в сторону спешащих к месту трагедии автомобилей:
— Держите их на безопасном расстоянии.
— Будет сделано.
Грейс нырнул под ленту ограждения и тут же увидел Тони Маккорда, главу пожарного департамента, направляющегося к нему с озабоченным видом. Флегматичного, спокойного Тони было нелегко вывести из душевного равновесия. При этом он имел внешность кинозвезды. Грейс несколько раз встречался с ним по предыдущим делам и всегда считал, что если бы работал на киностудии и отвечал за подбор актеров, то на роли киногероев обязательно выбирал бы Маккорда.
— Добрый вечер, Рой!
— Не слишком-то хороший, да, Тони?
— Не слишком. Сейчас подъедут еще несколько пожарных расчетов, но… — Маккорд выразительно пожал плечами.
— Рой! — позвал Грейса инспектор Эппс. — Здесь Эдди Нейлор, фермер.
Грейс обернулся:
— Хорошо.
Он снова нырнул под ограждение и подошел к высокому седому мужчине в твидовой кепке и потрепанной куртке поверх плотного свитера и полукомбинезона. На ногах у него были грубые рабочие ботинки.
Эппс представил их друг другу.
— Мистер Нейлор — детектив-суперинтендент Грейс, старший следователь.
Грейс пожал большую и сильную руку фермера:
— Добрый вечер, сэр. Извините за беспокойство.
— Не надо извиняться, — отозвался Нейлор неожиданно густым, аристократическим басом, не вполне вязавшимся с его костюмом. — Жуткое дело.
— Вы видели что-нибудь сегодня вечером? Можете рассказать?
— Конечно. Вон те домики, видите их? — Фермер указал на постройки вдалеке.
— Да, вижу.
— Я около двух лет сдаю их одному странному человеку. Его имя Пол Райли.
— Пол Райли? — мгновенно оживился Грейс. Пол Райли был одним из псевдонимов, которыми пользовался Брайс Лорен.
— Да.
— Может описать его внешность?
— По правде говоря, давно его не видел. Он каждые три месяца исправно опускает в мой почтовый ящик конверт с деньгами, всегда за несколько дней до оговоренной даты. Довольно высокий, короткие темные волосы. Возраст — ближе к сорока… сорок с небольшим. Хорошо одевается, скорее городской житель, чем деревенский.