— Извините, — сказала она слесарю. — Я не могу расплатиться с вами прямо сейчас.
Она вдруг заметила, что по-прежнему держит в руке потухшую самокрутку.
— Ничего страшного, — улыбнулся Мел Оксли. — Теперь я знаю, где вы живете. — Он дал ей прикурить. — Пришлю вам квитанцию и комплект запасных ключей.
— Я очень вам благодарна за вашу помощь.
— В любое время к вашим услугам, — усмехнулся слесарь. — Всегда готов помогать, как курильщик курильщику!
Она выпустила его из квартиры и закрыла за ним дверь. Прошла в гостиную и, снова услышав голоса, доносившиеся из безопасной комнаты, направилась туда. Это было крохотное помещение, места в котором хватало лишь для простого деревянного стола и стула. За жалюзийной дверью помещался туалет с крохотной раковиной. Раньше это была вторая спальня. На окне и двери стояли противодымные и противопожарные уплотнители. На столе лежал мобильный телефон с забитыми в быстрый набор номерами констебля Споффорда и 999.
Сьюзи Холидей провела пальцами по краю стальной двери толщиной шесть дюймов — как банковский сейф. Дверь имела внутри ручку-штурвал. Снаружи никакой ручки не было.
— Здесь вам не будет ничего угрожать, — сказала она.
— Да, — согласилась Рэд.
— А что, если вы потеряете здесь сознание? — спросил Робертс. — Как тогда врачам скорой помощи добраться до вас?
— Я думаю, что в этом и заключается смысл, — ответила Рэд. — Когда я закроюсь в этой комнатке, сюда больше никто не войдет. Стекло в окне закаленное, армированное, а само окно наглухо запечатано. На карнизе над окном имеется замок. — Она показала. — В самом худшем случае, если я потеряю сознание, пожарные смогут проникнуть через это окно.
Сьюзи Холидей посмотрела в окно:
— А что внизу?
— Переулок. Там гаражи и контейнеры для мусора.
— Вы знаете, где в данный момент может быть Брайс Лорен? — спросила Сьюзи.
— Последний раз я видела его полтора часа назад, может быть, больше. Он стрелял в меня из арбалета. Я не могу сказать, где он сейчас.
— Мне кажется, что было бы лучше, если бы отправились с нами в полицейский участок, там за вами есть кому присмотреть.
— Я и так потеряла целый день. У меня новая работа в агентстве по недвижимости и куча незаконченных дел. Здесь я чувствую себя в полной безопасности. Если мне что-то покажется подозрительным, я закроюсь в этой комнате и позвоню вам. — К глазам подступили слезы. — Я никуда отсюда не пойду. Прошу вас, не заставляйте меня.
— Хорошо. Не волнуйтесь. Мы не имеем права заставлять вас, — мягко успокоила ее Сьюзи Холидей. — Но мы можем хотя бы забрать вашу одежду для судебно-медицинской экспертизы?
— Да, конечно. Сейчас я переоденусь.
Она вышла в соседнюю комнату и через пять минут вернулась в домашнем халате и с пакетами для полицейских, в которые разложила свою одежду.
— Мы сегодня задержимся попозже, — сказала Сьюзи. — До полуночи. И до утра возле вашего дома будет стоять полицейская машина. Если что-то вызовет у вас подозрения, звоните по номеру 999. Все что угодно, даже если это покажется вам ничтожной мелочью. Мы хотим, чтобы вы были в полной безопасности, понимаете? Наши сотрудники в данный момент едут к вашему дому.