Из повозки меня буквально вышвырнули. Вздернули за плечи так, чтобы ровно стояла на ногах, и накинули на голову серый пыльный мешок.
– Какого гоблина ты делаешь? – возмутилась я. Ну… попыталась. Голос все никак не хотел прорезаться.
Ясное дело, что ответа не получила. Даже осмотреться не успела.
– Шевелись! – прикрикнул он и дернул за веревку, которая тянулась от моих связанных рук.
Сколько мы шли, сколько стен я обнять успела и со сколькими преградами встретиться носом, даже говорить не буду. Но делала все, что можно, чтобы задержать ловчего как можно дольше.
Я вовсе не ждала подмоги или рыцаря на белом коне. Я пыталась дотянуться до золотого колечка на мизинце и сломать кристалл. Да только каждый раз, как палец нащупывал камень, этот… м… мужчина дергал за веревку с нереальной силой. Несколько раз чуть кисть не вывихнул!
– Мне назначено.
– Проходите.
Последний раз ловчий дернул за веревку настолько сильно, что я не удержалась на ногах. Пробежала по инерции еще три шага и упала на колени.
– Говори, с чем пришел, Эльмунд?
– С этим, ваше величество!
Мешок с моей головы сдернули, я зажмурилась от яркого света. И только через несколько мгновений определила место, в котором нахожусь. Ловчий привел меня в просторный кабинет. За столом сидел сам король. В этот раз правитель выбрал светло-голубой камзол с тонкой вышивкой. В черных с серебряными прядями волосах блестел золотой ободок.
– И зачем ты привел ко мне эту юную леди? – уточнил правитель. – Неужели это то, о чем я думаю?
– Да, ваше величество. – Ловчий склонился в поклоне. – Я наконец, через столько лет, смог выйти на ведьму, которая была в сговоре с вашей покойной первой женой.
– Она? – король приподнял брови, а я уловила в его словах смех.
– Нет, ваше величество, – покачал тот головой. – Эта ведьма слишком молода для тех свершений. А вот ее мать была той, кто толкнул вашу жену на рискованный шаг.
Ловчий опустил взгляд и отступил на шаг. Я же, наоборот, подняла голову и посмотрела королю в лицо.
– Прелестно, – протянул тот, рассматривая меня. – Правильно ли я понимаю, Эльмунд, ты притащил ко мне племянницу леди Тхинар. Утверждаешь, что она ведьма, да еще и дочь той… твари. Доказательства у тебя есть?
Мужчина моментально изменился в лице. Будто бы до этих слов был уверен в том, что король беспрекословно подпишет приказ о моем немедленном сожжении.
– Артефакт подтвердил, что она ведьма. У меня он с собой, можем повторить проверку. Вот ее родословная, – перед правителем материализовался свиток.
– Ну допустим. – Король даже не глянул на бумагу. – Допустим, что эта девчонка ведьма. Допустим даже, что ее мать была как-то связана с моей погибшей женой. Зачем ты привел ее?
– Месть должна свершиться, ваше величество, – пролепетал ловчий, на котором уже лица не было.
– Полагаю, что за эту услугу ты хочешь попросить пост главы Ордена, Эльмунд?
Судя по его лицу, этого он и хотел. Да только что-то реакция правителя, видимо, оказалась не такой, как задумывалось. Я, признаться, тоже с замиранием сердца ждала развязки. Вокруг происходило что-то странное и непонятное.