×
Traktatov.net » Русский детский фольклор » Читать онлайн
Страница 107 из 148 Настройки

Известны и клички малоуважаемых учителей – «Сашка», «Барбос», «Балда». Часто основой для прозвища становилось сокращение, образованное от фамилии, подобный пример находим в повести «Республика Шкид» (1927) Г. Белых, Л. Пантелеева (образ Викниксора). В одной из школ Ленинграда работал Николай Иванович Б-ов, его называли НИБ, за завхозами утвердилось название «завхвост», за секретарями – «сек». Приведенные сокращения были распространены в 20-е годы, когда появлялись новые социальные учреждения.

Постоянной мишенью для стихов и разнообразных острот служили учителя языков, как древних, так и новых. Приведем стихи, сочиненные на учителя латинского языка из воспоминаний Н. Гарина-Михайловского:

Воспеть тебя, о нос чухонский!
В полночный час дерзаю я,
И синь ты, нос, как свод небесный,
И ал, как алая заря.

Часто для насмешки над преподавателями использовались стихи и частушки. В 20-е годы были распространены двустишия, которые декламировались или. выкрикивались целым классом или группой учеников. Так, в 1929 году О.И. Капица наблюдала группу малышей, выходивших из школы и кричавших: «Мария Петровна – нос на боку, накурилась табаку». Характеристика относилась к учительнице рисования, которая много курила, а «нос на боку» добавили для рифмы.

Полную маленькую учительницу ребята прозвали «каракатица» и сочинили двустишие:

Катится, катится,
Надежда Каракатица.

В женской гимназии 1870–1880 годов был зафиксирован стишок, относившийся к нелюбимым учительницам, нужное имя вставлялось:

Вьюга воет, дождь идет,
«Лива» улицу метет.

Небольшие стихи часто разрастаются в песни и даже поэмы, посвященные преподавателям. Так, в последние годы XIX – начале XX века передавалась песня, посвященная учителю французского языка. В припеве ученики отразили свое отношение к качеству преподавания:

Как у нашего Камилки
В голове одни опилки.

О.И. Капица приводит песенку, записанную ею в одной из ленинградских школ и посвященную преподавателю труда:

Николай Иваныч Бе…
Кривит ногу в сапоге,
Рожа точно блин,
Все сидит один
В переплетной мастерской.
Портит книги он мукой,
Клеит, клеит без конца,
Ланцы – донцы, ланца-ца!

Сочинению стихов придавалось особое значение, обычно они связывались с определенными периодами или обстоятельствами школьной жизни, например, с каникулами. Настроение школьников в последний учебный день могло следующим образом отразиться в обращении к преподавателю:

Последний день
Учиться лень.
Просим Вас
Прочесть рассказ.

В подобных текстах использовались «традиционные формулы» – осмеяния, перешедшие из дразнилок:

Немец, перец, колбаса,
Купил лошадь без хвоста,
Сел задом наперед
И поехал в огород.

Часто встречается и другая старая традиционная песенка:

Звонок звонит, и немка мчится, По коридору в пятый класс, На желтый стул она садится И начинает мучить нас.

Вместо «немки» вставляется прозвище учительницы – «крыса», «пуля», меняется номер класса и наименование стула вместо «желтый стул» – «дубовый» или «венский».

Стишок на учителя пения:

Наш учитель пения
Вышел из терпения,
Подал заявление
В чаеуправление…

содержит явную бессмыслицу, не смущающую ребят. Слово «чаеуправление» введено только для рифмы. Подобные несообразности широко распространены в дразнилках. Как правило, такие стихи требуют введения определенного бытового фона, без которого их содержание может остаться непонятым. Интересный материал собран О.И. Капицей среди старших школьников г. Ленинграда с 1921 по 1930 год. Он отражает жизнь, события и настроения учащихся. Приведем образец стихотворения, отразившего плохую работу санитарной комиссии: