— А они… — произнес он, стало понятно, что речь пойдёт о деймонах.
— Не знаю. Я не видела Пэн. Я почувствовала: он не далеко, но не знаю. Ты помнишь, что произошло?
Он протёр глаза, зевнул так глубоко со звуком щёлкнувшей челюсти, затем моргнул и встряхнул головой.
— Не очень. Я схватил Пантелеймон, а ты другого деймона, потом мы побежали… и лунный свет был повсюду, я отпустил деймона, чтоб закрыть окно.
— Оба деймона всего-навсего выпрыгнули из рук. Я попыталась увидеть господина Скорсби и Йорека через окно, но в это время Пэн сбежал… и поминай, как звали.
— Хотя я не испытал того чувства, как когда мы вошли в мир мёртвых. Когда мы действительно были разъединены.
— Да, — согласилась она. — Они определённо должны быть рядом. Я помню, когда мы были маленькими, то частенько пытались играть в прятки, но ничего не получалось: я была слишком большой, чтобы спрятаться, а его чувствовала, даже если он маскировался под моль или ещё что-нибудь. Но это странно, — продолжала она, взъерошив волосы, если б пыталась рассеять какое-то очарование. — Его нет, но я не чувствую себя разлучённой, я чувствую себя в безопасности и знаю: он здесь.
— Думаю, они вместе, предположил Уил.
— Должно быть да.
Он внезапно встал:
— Смотри туда…
Он оттенил глаза и указал в сторону, где Лира тут же заметила отдаленное дрожание воздуха, весьма отличное от мерцания теплых испарений.
— Животные? — с сомнением произнесла она.
— Прислушайся, — Уилл приложил руку к уху.
Теперь они превратились в слух, в далеке она услышала глухой ритмичный топот, похожий на гром.
— Они исчезли, — сказал Уилл, прислушиваясь.
Небольшое пятнышко движущихся теней исчезло, но топот оставался в течение нескольких мгновений. Затем повторился более приглушённо, уже значительно тише.
Оба вглядывались в одном направлении и вскоре снова заметили движение, а через пару секунд появился звук.
— Они обошли горный хребет или ещё что-то, — произнес Уилл. — Они приближаются?
— Не могу разглядеть. Да, они разворачиваются, смотри, они идут по этой дороге.
— Хорошо, если нам придётся с ними бороться, то для начала я бы хотел напиться, — сказал Уилл, бросил рюкзак к ручью и, прильнув к воде большими, глотками начал пить, при этом смывая грязь. Его рана сильно кровоточила, он скучал по горячему душу с большим куском мыла и по чистой одежде.
Лира наблюдала… что бы они ни делала, они были очень странные.
— Уилл, — позвала она — они едут на колёсах…
Это прозвучало неуверенно поэтому мальчик забрался обратно немного ближе к склону и, вглядываясь, прищурил глаза. Теперь удалось разглядеть всё детально.
То ли Группа, то ли стадо, то ли банда состояла из дюжины силачей, и они правда передвигались, как сказала Лира, на колёсах и выглядели, как смесь антилопы и мотоцикла, но были даже более странными: с хоботом, как у маленьких слоников.
Они определённо направились к детям. Уилл вынул нож, а Лира, сзади присев на траву, уже достала алетиометр. Он быстро выдал результат, когда существа не успели приблизиться на расстояние в сто ярдов. Стрелка бросилась налево, затем направо, снова налево, налево, и Лира осмыслила значение её перемещений, земля уплывала из-под ног.