×
Traktatov.net » Янтарный телескоп » Читать онлайн
Страница 12 из 255 Настройки

— То есть, я не знаю, ешь ли ты вообще, — продолжил Уилл, — но если ты что-нибудь хочешь, то угощайся.

— Что это? — спросил ангел брезгливо, указывал на кендальский мятный кекс.

— Я думаю, в основном сахар и мята. Вот возьми.

Уилл отломил кусочек и протянул его ангелу. Балтамос наклонил голову и понюхал.

Потом он взял этот кусочек, и его пальцы при этом случайно коснулись руки Уила, от них повеяло прохладой.

— Я думаю, что это поддержит меня, — сказал Балтамос. — Одного кусочка вполне достаточно. Спасибо.

Он сел и начал, откусывая маленькие кусочки. Уилл заметил, что если смотреть на костер и краешком глаза на ангела, то можно увидеть его образ намного лучше.

— Где Варух? — спросил он. — Ты можешь общаться с ним?

— Я чувствую, что он рядом. Он будет здесь очень скоро. Когда он вернется, мы поговорим. Разговор — это лучшее.

И когда спустя десять минут до них донесся тихий шелест крыльев, Балтамос энергично встал. В следующий момент два ангела уже обнимали друг друга, и Уилл, пристально глядя сквозь пламя, увидел их взаимную любовь. Больше, чем любовь: они любили друг друга со страстью.

Варух сел рядом со своим компаньоном, Уилл пошевелил угли в костре, и облако дыма полетело в их сторону. Оно как бы очертило тела ангелов и позволило Уиллу видеть их четко какое-то время. Балтамос был стройный; его узкие крылья были элегантно сложи за плечами и на его лице было выражение высокомерного презрения, смешанное с нежностью, страстной привязанностью, как если бы он полюбил все окружающие вещи, если бы его природа позволила ему забыть об их недостатках. Но он не видел ни одного дефекта в Варухе, это было понятно. Варух выглядел моложе, как и говорил Балтамос, и был сложен более мощно, его крылья были белоснежными и массивными. У него был более простой характер, он почтительно смотрел на Балтамоса как на источник всех знаний и радостей. Уилл был заинтригован и взволнован их любовью друг к другу.

— Вы узнали, где Лира? — спросил он, с нетерпением ожидая новостей.

— Да, — ответил Варух. — Она в Гималайской долине, очень высоко, рядом с ледником, где лед превращает свет в радугу. Я нарисую тебе карту, и ты не сможешь ошибиться. Девочку держат в плену в пещере среди деревьев, женщина хранит ее сон.

— Сон? И женщина одна? С ней нет ни одного солдата?

— Да, одна. В бегах.

— И Лира не ранена?

— Нет, она только спит и видит сны. Позволь мне показать, где они.

Пальцем Варух нарисовал на песке рядом с костром карту. Уилл взял свою записную книжку и точно скопировал туда карту. Это был ледник необычной змеевидной формы, пролегающий между тремя одинаковыми горными вершинами.

— Теперь, — сказал ангел, — мы подойдем ближе. Долина, в которой находится пещера, лежит ниже левого края ледника, и река тающей воды протекает через нее.

Начало долины здесь…

Он нарисовал другую карту, и Уилл скопировал ее тоже, а затем и третью, которая стала еще ближе, так что Уилл почувствовал, что сможет найти дорогу без труда, заранее предусматривая, что ему предстоит пройти четыре или пять тысяч миль по тундре и горам. Нож был полезен в прорезании окон между мирами, но он не мог помочь сократить расстояния в них.