К приходу Чарли Диана невиннейшим образом посапывала в кресле.
Чарли улыбнулся.
– Врачу, исцелися сам.
Я предложил ему бутылку, с предупреждением. Он понюхал и скривился.
– Это что? Политура?
– Это приготовил наш доблестный повар. Вакуумная перегонка.
Он осторожно, словно бомбу, поставил бутылку на место.
– Скоро у него поубавится клиентов. Преждевременная смерть от отравления. Неужели она действительно ее пила?
– Как он признался, это неудачная экспериментальная партия. Остальные марки, очевидно, повыше качеством. А Диане понравилось.
– Ну-у… – Он засмеялся. – Ладно, давай ты возьмешь ее за ноги, а я за руки.
– Нет, лучше мы возьмем ее под руки. Может, она сможет идти, хоть немного.
Диана что-то проворчала, когда мы ее поднимали, приоткрыла глаза и поприветствовала Чарли. Потом она зажмурилась и позволила оттранспортировать себя в каюту. По дороге мы никого не встретили, но в каюте сидела соседка Дианы, Лаасонен, и читала.
– Ой, зачем же она пила эту гадость! – Лаасонен захлопотала вокруг подруги. – Давайте я помогу.
Мы уложили ее в постель. Лаасонен откинула с лица Дианы волосы.
– Она сказала, что это в качестве эксперимента.
– Такой преданности науке я еще не встречал, – заметил Чарли. – И такого крепкого желудка.
И зачем он это сказал?!
Диана кротко призналась, что после первого стакана память ей отказала. Осторожно прощупав почву, я убедился, что она уверена, что Чарли был с нами с самого начала. Оно и к лучшему, конечно. Но Диана, Диана, прекрасный ты мой скрытый носитель атавизма, если только мы вернемся на Старгейт (через семьсот лет), я куплю тебе бутылку настоящего шотландского.
Мы снова залегли в резервуары для прыжка от Реш-10 к Каппе-35. Две недели при двадцати пяти «же». Потом четыре скучные недели на однократном ускорении.
Преимуществами моей политики «открытых дверей» что-то плохо пользовались. Поэтому я мало общался с солдатами – только на проверках, сборах и на редких лекциях. Разговаривали они неохотно и малопонятно, если только не отвечали на прямой вопрос.
Хотя все они знали английский как родной язык или как второй, за 450 лет он так изменился, что я с трудом понимал что-нибудь. Особенно, когда говорили быстро. К счастью, они все были обучены языку моей эпохи. Этим языком, а скорее диалектом, мы пользовались для коммуникации.
Я вспомнил своего первого командира, капитана Скотта, которого ненавидел всем сердцем, как и все наши остальные ребята, и представил, что если бы он оказался еще и сексуальным девиангом, то для общения с ним мне пришлось бы выучить новый язык.
Ясно, что у нас были проблемы с дисциплиной. Но удивительно, что у нас вообще была дисциплина. За это нужно было благодарить Холлибоу. Пусть я ее и недолюбливал, но людей она умела держать в кулаке.
Отношения между вторым боевым офицером и ее командиром служили самой популярной темой наших корабельных граффити.
От Каппы-35 мы прыгнули к Сам-78, оттуда – Айин-129 и, наконец, к Сад-138. Последний прыжок покрывал 140 000 световых лет – очевидно, самый дальний прыжок в истории земной звездной навигации.