×
Traktatov.net » Притяжение века » Читать онлайн
Страница 34 из 160 Настройки

– Хотите, чтобы я зашел за ширму?

– Поймите, – Мэри снова переключилась на модистку, – если где-то стягивается, где-то должно появиться. И где это будет?

– Здесь! – холодно бросила мадам, ткнув пальцем в ее грудную клетку. – Чтобы там хоть что-то появилось, будет страдать и этот шедевр моды, и вы. Вы поправились в очень неудачном месте!

Мэри показалось, что она слышала смешок виконта. Она надеялась, что показалось, потому что была зла невероятно и чувствовала слабость во всем теле. Она жутко устала стоять несколько часов, пока тебя крутят, вертят, возмущаются и унижают. Нет, говорят правду, которую слышать не хочется.

Она вдохнула и корсет сошелся.

– Наконец-то. Одевайтесь.

– Все?

– На сегодня.

Пока она одевалась (опять же с помощью помощниц модистки), виконт успел обговорить сумму и сроки. По срокам возникли разногласия, но взгляд из-под брови опять возымел результаты.

– Вы ей понравились, – сказал он, помогая Мэри сесть в фаэтон.

– Интересно посмотреть, как мадам ведет себя с теми, кто ей не нравится.

Виконт рассмеялся.

– Рада, что у вас хорошее настроение, – раздраженно заметила Мэри.

– Оно станет еще лучше, когда вы появитесь в одном из ее платьев на балу. Особенно, когда я увижу вас в танце.

– Это вряд ли, – сказала Мэри.

– Сомневаетесь, что я вас приглашу?

Виконт снова рассмеялся, а Мэри поспешно отвернулась, чтобы он не заметил, как она покраснела. Ей хотелось надеть платье от мадам Анны и хотелось, чтобы виконту оно понравилось. И, если совсем откровенно, хотелось, чтобы ему понравилось не только ее платье.

Глава 7

Эрик Хокс, кузен ее дворецкого в ЭлфордХауз, взял у Мэри шляпку и перчатки.

– Мисс Элфорд приехала, миледи, – сказал безучастно. – Ожидает ваших распоряжений в кабинете.

Распоряжений? Мэри понятия не имела, чего от нее ждала Бьянка, но только кивнула в ответ.

– Сказать, чтобы вам подали кофе и круасаны?

– Да, спасибо.

Она сделала несколько шагов, остановилась, раздумывая.

– Хокс, пусть все это принесут в библиотеку.

– Да, миледи.

Она снова сделала несколько шагов и снова остановилась.

– Что-нибудь еще, миледи?

– Да. Скажите мисс Элфорд, что я буду рада, если она составит мне компанию за ленчем.

– Да, миледи.

Мэри понимала, что отсрочка, которую она выбила, слишком мала, и что ей придется увидеть девушку, которая очень похожа на ее сестру. Девушку, которая станет еще одной гирькой на весы несумасшествия.

Сложно принять факт, что где-то есть твой двойник, он дышит, любит, ненавидит, живет, как ты. И вы не просто в разных городах, но и временных отрезках. Сложно принять, но возможно. Узнать, что у твоего двойника есть сестра, которая как две капли похожа на твою… Столкнуться с ней, говорить…

Да, это чужой человек, они никогда не виделись раньше, и едва все вернется на свои места, безболезненно расстанутся, но стоило Бьянке открыть дверь библиотеки, переступить порог и посмотреть на нее, Мэри почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. И возникло ощущение чего-то своего, близкого, хоть это и казалось странным.

– Не более странно, чем перенестись во времени…