– Она выглядит… довольно… красивой, – Мэри осторожно подбирала слова.
– Он представил вам свою новую невесту?
Мэри нарочно не отвечала четко на вопрос.
– Мы сохранили дружеские отношения. Все же имения по соседству, да и привыкли друг к другу за столько лет. Я испытываю к графу почти братские чувства.
Миссис Эльюз раздраженно смерила взглядом виконта.
– Полагаю, ваши братские чувства относятся и к лорду Лэнгли?
Мэри посмотрела на молодого человека, улыбнулась, видя его замешательство.
– Пока не решено.
Мисси Эльюз похлопала ресницами, буркнула прощание и откатила в сторону на лиловом фаэтоне. Виконт рассмеялся, едва они отъехали на несколько метров.
– Видит Бог, леди Элфорд, давно я так не веселился. – Он взял ею руку в свои, прикоснулся губами к маленькому участку запястья, свободному от перчатки, и улыбнулся. – И давно мне не было так интересно в компании леди.
– Это потому, что вы говорите с ними только о погоде.
Виконт снова рассмеялся.
– На балу у маркиза Торнтон вам тоже придется это делать.
– Почему?
– Во время танца принято говорить ни о чем.
– А, тогда я избавлена от скуки, – обрадовалась Мэри. – Не испытываю желания танцевать.
– А если вас приглашу я?
– А вы пригласите?
Брайн не ответил. К тому же, они подъехали к салону мадам Анны.
– Думаю, вы ей понравитесь, – сказал он, помогая Мэри спуститься.
– Да, – посмеиваясь, согласилась Мэри, – я уже поняла, что в этом платье нравлюсь абсолютно всем.
– Абсолютно.
Мэри не стала задумываться над ответом. Вполне понятно, почему виконт насмешлив, но надо признать, он оказался достаточно смел, чтобы, несмотря на тряпки, в которые она облачена, решиться на прогулку. Они могли встретиться в салоне, или же он мог обойтись запиской. Вон, граф сказал, что с помощью записки расторгают даже помолвки.
Они зашли в салон. Просторно, уютно, приятно пахло корицей и свежим кофе. Мэри с удовольствием втянула в себя воздух. На встречу вышла сама мадам, судя по улыбке, которой озарился виконт. И он вынуждал ее усомниться, что не повеса!
Виконт отошел с мадам в сторону, оттуда она бросала гневные взгляды на Мэри, хмурилась, качала головой, но сработал трюк: поведу-ка я бровью. Мадам подошла к Мэри, смерила долгим пронизывающим взглядом.
– Все так плохо? – спросила Мэри.
Мадам покачала головой.
– Вы не куртизанка и не так молоды, чтобы мечтать выйти замуж. Зачем вы пришли ко мне?
Брайн попытался возмутиться, но Мэри оборвала его:
– Я – женщина.
Мадам Анна удовлетворенно хмыкнула, виконт пораженно молчал.
– Я буду с ней работать, – она обернулась к виконту, потом к Мэри. – Идите за ширму. Мои помощницы снимут с вас мерки.
Мэри зашла за бархатную ширму, через минуту по команде мадам Анны к ней присоединились две девушки. Но это не были помощницы модистки. Это были жестокие монстры преисподней. Сняв с нее мерки, они принесли корсет на косточках. Он был мал!
– Втяните живот! – приказала мадам, заглянув за ширму. – Втяните!
– Это невозможно, – протестовала Мэри.
– Невозможно – иметь такой живот, как ваш! – парировала мадам. – Ну?!
– Виконт! – окликнула Мэри.