Строгость – да, приходилось, но для тонуса, а не в удовольствие. К тому же, никто не будет уважать мягкую тряпку. Она успела столкнуться с этой проблемой в ЭлфордХауз: постоянные отлучки горничной, полубезумный взгляд, когда она попросила собрать ее вещи для поездки в Лондон и лепетание:
– Можно ли… Миледи… Позвольте мне остаться здесь… Умоляю…
И целый поток слез, хотя она еще не успела ответить. Несколько минут Мэри выдержала, а потом просто устала от воя.
– Хорошо, – согласилась, – останься. Скажи Адель, что она поедет со мной как горничная.
Но вместо желанной тишины Мэри получила истерику. Джесс бросилась в ноги, И Мэри с трудом удалось отвоевать подол своего платья. Просьбы, увещевания прекратить были тщетны, помог громкий окрик:
– Хватит!
И скрещенные на груди руки – знак крайнего раздражения. Джесс успокоилась, пришла в себя и совершенно передумала оставаться, наоборот, горячо благодарила за возможность снова оказаться в столице.
Вконец измотанная, Мэри не стала разбираться в первопричинах, да и не успела. Этим же вечером повариха приготовила пересоленный суп, торт с яичной скорлупой, которая похрустывала на зубах, и сказала, что в кладовке закончился кофе. Джо Личмен в ответ на просьбу приготовить ванну, пожаловался, что потянул спину, а Чарльз Энси, главный конюший, заявил, что лошади не готовы к завтрашней поездке по причине внезапной простуды.
– И что, громко чихают? – к этому моменту Мэри поняла, что столкнулась с бунтом.
– Хрипят, миледи, – не моргнув глазом, соврал конюший.
– Хрипят – это нормально, дорогу вынесут, но если, не дай Бог, кашляют…
Она опустила глаза, словно задумавшись, но сквозь ресницы видела, как он переглянулся с притворно раскаявшейся поварихой.
– Увы, миледи, – он сокрушенно вздохнул. – Так кашляют, что закладывает уши.
– У них? – Конюший кивнул. – Несчастные животные! Чихают, хрипят, кашляют и сами же от этого глохнут! Я хочу навестить их.
– Вы?! – одновременно воскликнули конюший и повариха.
Не отвечая, Мэри вышла из дома. Конюший семенил за ней.
– Миледи, уже поздно, им нужно отдохнуть, они измучены!
– После всего, что вы перечислили, думаете, это возможно?
– Миледи, вы никогда раньше не заходили на конюшню.
– Без разницы, если и заходила, то не помню.
– Это место, мягко говоря, не для леди!
– Почему?
– Там… запах.
– Сильный? – Она остановилась у массивной двери.
– О, да, миледи! – Конюший поморщился.
– Мальчишка, который помогает вам, халтурит или вы слишком стары для своих обязанностей?
– Миледи…
Конюший застыл, склонив голову.
– Чарльз, – позвала Мэри. Он посмотрел на нее. – Если я зайду на конюшню, но ни одна лошадь не чихнет и не откашляется, я вас рассчитаю. Без рекомендаций и выходного пособия. У вас будет дружная компания: Энн-повариха, Джо и Джесс, которая все это организовала.
Она обернулась, толкнула дверь, но войти не успела.
– Нет! – выкрикнул Чарльз Энси. – Миледи, я соврал вам.
Мэри закрыла дверь.
– Я догадалась.
– Но Джесс ничего не организовывала, миледи. Она бы никогда не пошла против вас!
– А вы пошли…
Он молчал.
– Чарльз, – Мэри придала голосу строгость, чтобы слова казались убедительнее, – если я еще хоть раз столкнусь с чем-либо подобным… Не вынуждайте меня повторяться.