×
Traktatov.net » Притяжение века » Читать онлайн
Страница 126 из 160 Настройки

– Я передам, милорд.

– Благодарю, – граф снял перчатки. – Пока кто-то передаст леди Элфорд записку, обожду ее в гостиной.

– Ваша светлость!

Граф сделал несколько уверенных шагов, обернулся, глядя на дворецкого.

– Она в доме, не так ли?

Тот кивнул, обошел графа и стал в дверях.

– Вне зависимости от того, доложите вы о моем визите или нет, я все равно увижусь с ней.

Дворецкий развернулся на каблуках, открыл дверь в гостиную и громко объявил:

– Лорд Блэкберн!

– Скажи ему…

– Интересно послушать из первых уст, – оборвал ее граф, зайдя в просторную гостиную. Он непринужденно опустился в кресло напротив хозяйки имения. Она явно не была довольна визитом и если и хотела дать отпор, сдержалась из-за племянника: тот крутился на софе подле нее, с любопытством переводя взгляд с одного на другого.

– Меня уже успели снабдить лапшой, что вы сильно заняты и что вы уехали. Пожалуй, оставалось выслушать последний вариант, что вы приболели, чтобы заподозрить, что вы не рады меня видеть. Отдавайте более четкие инструкции в следующий раз.

Мэри вспыхнула, но гордо вздернула подбородок.

– Я действительно просила говорить все это графу? – спросила дворецкого.

– Нет, миледи.

– Вот видите!

Дворецкий продолжил:

– Этот ответ относился ко всем оным, кто бы пожелал нанести вам визит. Лорду Блэкберну, если он вдруг появится, что невероятно, но все же, вы просили сказать, что исчезли и не явитесь ему в ближайшие двести девятнадцать лет, и что он может найти вас, только если умудрится переродиться. Но вы знаете, что его там нет и быть не может и вы бы ему не советовали попадаться вам на глаза. Это почти дословно, миледи, и еще…

– Хватит, Хокс, – остановила Мэри.

Дворецкий поклонился и удалился распорядиться о чае. Повариха, услышав имя гостя, засуетилась и вынула из духовки свежие булочки с корицей.

– Как чувствовала, что такой гость будет, – похвалила сама себя. – Да и хозяйке не помешает сдобного съесть, совсем исхудала из-за этого графа.

– Почему ты уверена, что ее худоба из-за лорда Блэкберна? – удивился Чарльз Энси, главный конюший.

– Хватит обсуждать хозяйку! – прогремел дворецкий. – И чтобы вы знали, в Лондоне большую часть времени леди Элфорд проводила с лордом Лэнгли.

– Лицемер! – возмутилась повариха. – Ты сам думаешь, что причина того, что миледи так хорошеет – граф, иначе не строил бы из себя дурака и не впустил его!

Дворецкий проигнорировал обвинение, приказав поторопиться с булочками, и вернулся на свой пост. Он знал, что булочки графу понравятся, как знал и то, что леди Элфорд нравится граф. Такой мужчина сумеет удержать их хозяйку и никогда не позволит, чтобы она стала прежней.

Все слуги молились об этом, благословляя двойное падение леди Элфорд. И Билли, наконец-то свободно чувствует себя в этом доме, и Джесс больше не волнуется за мальчишку. Тот совсем осмелел, преследует миледи и вынуждает то выслушать его детскую болтовню, то, наоборот, притихнет, обнимет ее и просит рассказать что-нибудь. Сегодня вот до прихода его светлости миледи рассказывала мальчику сказку.

– Так что дальше? – нетерпеливо спросил Билли, съев три булочки с вкусным чаем. – Что там дальше?