×
Traktatov.net » Выживший на адском острове » Читать онлайн
Страница 45 из 110 Настройки

До выполнения задания было далеко, но начало уже положено. Появились ниточки, которые могли помочь достичь ожидаемых результатов. Если, конечно, не оборвутся из-за какой-нибудь случайности.

Глава пятая

Исполняя поручение Биккеля, Конрад Брунс отправился на автобусе в Хенсдорф. Он надеялся застать часовщика на рабочем месте. Но мастерская оказалась закрытой. Конрад отправился на окраину города, домой к Бергеру. У выхода на Вольгенштрассе его остановили жандармы. Это вызвало тревогу: раньше в городке жандармов не было, а полиция выставляла патруль только на площади.

– Лейтенант Рогге, ваши документы? – представился начальник патруля.

– А в чем дело, лейтенант? Я нарушил общественный порядок?

Офицер повысил голос:

– Прошу предъявить документы.

Два жандарма сзади взялись за ремни винтовок.

– Пожалуйста.

Брунс показал удостоверение вольнонаемного в авиационном полку.

Лейтенант внимательно сверил фото с оригиналом:

– Значит, проходите службу в авиационном полку Ольденхорста?

– Там все записано, – Конрад кивнул на удостоверение, – есть подпись командира, полковника Кауца, и печать.

– Цель визита в Хенсдорф?

– По личным делам.

– Это не ответ.

– Вам известен часовщик Пауль Бергер? У него лавка недалеко от Альтерплац?

– Нет, неизвестен.

– Странно, лучший в округе мастер. К нему обращаются даже офицеры из нашего полка.

– Зачем вам Бергер?

Брунс изобразил изумление:

– А зачем человеку часовщик? Ну, не водопроводный же кран чинить.

– Не надо говорить так, иначе я отправлю вас в отделение.

– Я хочу отремонтировать часы.

– Покажите.

Брунс достал карманные часы «Фридрих Винтер», которые лежали у него дома без завода уже недели две. Он берег их как подарок деда.

– О! – воскликнул лейтенант. – «Винтер»? Серебро?

– Да.

– Дорогие, наверное?

– Не знаю, достались в подарок от деда, кстати, в прошлом полковника кавалерии.

Офицер вернул Брунсу часы и документы:

– Можете идти.

– Благодарю, герр лейтенант.

Брунс дошел до дома 4. Позвонил в дверь. Открыл сам Бергер:

– Добрый вечер, дядя Пауль!

– Добрый, Конрад. Ты от Биккеля?

– Да.

– Проходи в дом.

Устроились в гостиной. Хозяин дома предложил:

– Пиво, кофе? А может, поужинаем вместе?

– Не получится, дядя Пауль, у меня последний автобус в Ольденхорст в 19.00.

– Понял. Что передал майор?

– У вас в Хенсдорфе живет некая Сельма Шормер, в девичестве Кребс, двоюродная сестра Ильзы. Ее муж работал в городке начальником телефонной станции. Погиб при пожаре. Сельма могла повторно выйти замуж и сменить фамилию.

Берег кивнул:

– Да, она вышла замуж и сменила фамилию. Сейчас она – фрау Карус.

– Так вы знаете ее?

– Я знал ее второго мужа. Ну, и с Сельмой встречался не раз. Мы иногда вместе ходили в кафе. Сейчас он на Восточном фронте. Сельма воспитывает сына, Куно. Ему четыре или пять, неважно. Работает на почте в районе автовокзала.

– А где живет?

– В двух кварталах отсюда, на Урбасштрассе. Дом восемь, квартира два. Трехэтажный, трехподъездный старый дом, первый подъезд со двора, первый этаж направо.

– Мне повезло.

Бергер спросил:

– Биккель хочет приехать в Хенсдорф?

– Не знаю. Сказал, что ему нужна полная информация об этой Сельме. Я могу спокойно возвращаться. Честно говоря, день выдался тяжелый, а еще на станцию идти.