×
Traktatov.net » Выживший на адском острове » Читать онлайн
Страница 41 из 110 Настройки

– Это да. Ну, что ж, – он раскрыл меню, – предлагаю шницель с яичницей и кислой капустой и триста граммов шнапса.

– Пиво не будем?

– Можно заказать. Только завтра голова будет болеть от этой мешанины.

– Хорошо, заказывай.

Кестер жестом подозвал официанта.

– За что выпьем? – спросил Биккель.

– Как за что? – улыбнулся Кестер. – Первый тост, естественно, за фюрера и нашу победу.

– Согласен.

Графин опустел очень быстро.

– Не знаю, как тебе, Карл, а мне мало, я бы еще сто граммов выпил.

– Так в чем дело, Руди? Официант только и делает, что смотрит на нас. …К концу вечера Кестер заметно захмелел.

– Хорошо посидели…

Официант принес кофе и счет.

Кестер, несмотря на протесты майора, полез рассчитываться:

– Мне в отличие от тебя тратиться особо не на кого.

Кофе был хорош. Офицеры пили его маленькими глотками и блаженно курили. Кестер вдруг задал неожиданный вопрос:

– Почему ты не спрашиваешь, что было на снимках?

– Потому что мне не положено знать. Да и, в конце концов, какая разница?

– Нет, Карл, все хотели бы знать, что происходило на острове Ургедон. Хочешь, скажу? Я внимательно смотрел снимки.

– Не надо искать приключений, Руди.

– А без этого скучно. Так вот, господин майор, на Ургедоне проводятся фортификационные работы, создается эшелонированный укрепрайон.

– Что? – изобразил удивление Биккель. – Укрепрайон на Ургедоне? Но зачем? От кого там обороняться? От британского десанта? До этого не дойдет. Расправимся с Советами, покорим всю оставшуюся Европу, в том числе и Британию. Ну, а если англичане решатся на самоубийственную операцию, то плацдармы будут не на островах, а на материковой части. Зачем им остров, который был полностью уничтожен нами в течение нескольких часов?

– Вот и я в недоумении. Сначала глазам своим не поверил, какие-то разметки, котлованы, зигзагообразные траншеи. Главное, укрепрайон основными позициями направлен не в море, а на берег, на территорию Германии. Ты что-нибудь понимаешь?

Затушив окурок, Биккель внимательно взглянул на Кестера:

– Не исключено, что это будет учебный центр. Для обороны реальных районов такие центры необходимы. Не учить же солдат в боевых условиях. И место подходящее.

Кестер усмехнулся:

– А до этого что там строили? Франк говорил мне, когда отвозил туда штандартенфюрера Гартнера с его помощником: там заключенные строили город. А потом, применив неизвестное оружие, эсэсовцы уничтожили его вместе с заключенными. Сейчас же загнали туда новых узников и теперь делают укрепрайон. Смекаешь, к чему я?

– Считаешь, укрепрайон возводят для того, чтобы уничтожить так же, как город?

– Да. По моим данным, Карл, этот штандартенфюрер, назначенный из Берлина, руководит здесь испытанием какого-то нового оружия.

– О таком оружии, если мне не изменяет память, я слышу с 38-го года.

– Я слышал о нем и раньше. Но теперь инженерам, похоже, удалось воплотить мечты в жизнь.

– Тогда это очень хорошо. Сверхмощные орудия могут кардинально изменить обстановку на любом направлении боевых действий, и в первую очередь в России. Не надо будет бросать войска под Сталинград, пытаться сломить оборону Ленинграда, да и наступать большими силами на Москву. Достаточно применить артиллерию нового поколения. И враг будет повергнут.