— А что мне надо было делать? — спросила Ами. — Позволить тому, кого люблю, и дальше оставаться рабом?
— Он кицунэ, — усмехнулся Кэтсу. — Справился бы и сам. Не лезь в мужские разборки, девочка. Раз попались по глупости, то и выбираться должны самостоятельно.
— О чем он? — тихо спросила я у Акио.
Тот отмахнулся и снова посмотрел на Ами. Подруга стояла, опустив голову. Впрочем, мы все находились в примерно одинаковом состоянии. Слушать голос, идущий из медальона, казалось странным и безумным, но каждый боялся пропустить и слово.
— Лапуль, потом расскажу. — Я поняла, что Кэтсу обращается ко мне. — Просто донесу до одной зарвавшейся девчонки, в чем именно она не права.
— Послушай. — Ами словно отмерла. — Я соблюдала условия договора. За себя не просила, только за близкого человека. А раз Мира тебе так по душе, что же не помог, когда ее жизни угрожала опасность?
— Должен же я был выяснить, что вы все из себя представляете и как поступать дальше, — хмыкнул дух. — Надо сказать, в большинстве своем мне понравилось увиденное.
Чем дальше, тем больше я не понимала. Нет, я знала, что Акио и Хан находятся в подчинении у своих учителей, но остальное… Все были в курсе происходящего. Кроме меня… И это сильно нервировало.
— Что ты задумал? — спросила Ами.
— Лапуль, положи руку на камень, — распорядился Кэтсу.
Машинально я выполнила сказанное, сразу почувствовав, как Хан взял меня за другую руку. Когда послышался синхронный вздох от всех остальных, я медленно посмотрела на скалу и увидела, что в ней образовался проем, за которым вдалеке виднелась Фудзи, у подножия которой раскинулись леса и озера, а ветки цветущей сакуры обрамляли сам проход с той стороны. Зрелище было настолько красиво, что я не выдержала и шагнула вперед, но ощутила преграду. Между местом, где мы находились, и прекрасным видением оказалось нечто вроде прозрачной пленки, тонкой, но довольно прочной.
— Не спеши, лапуль, — усмехнулся Кэтсу. — Я еще не закончил. Так, что у нас там дальше по плану? Ах да, раздача печенек и их отнимание. Хм… чувствую себя Сантой с его конфетами и углем. Надо сказать, Дед Мороз мне нравится больше, он всем детишкам подарки приносит, хотя в древности был тот еще гад. Что-то я отвлекся… Начну по традиции с неприятного, чтобы потом подсластить горькую пилюлю. Ами, ты была плохой девочкой. Госпожа одарила твой род милостью, но ее волей, в моей власти, внести в договор изменения и дополнения. Ты лишена доступа в страну вечной молодости и к источнику. Насчет остальных членов твоего рода подумаю, но сильно на мою доброту не рассчитывай. Как ты сказала, я «на редкость вредный». Но все будет зависеть от твоего поведения. Что касается кицунэ номер один, который по совместительству твой муж. Вы друг друга стоите, но его поведение во время нападения нэдзуми… Датэ, ты получишь свою печеньку и станешь свободным. Тошиюки, с тобой тоже все понятно. Порядочный человек, отважный тануки, верный и преданный друг. Я подумаю, какого дара ты достоин. А что касается Лиса номер два… Сложный случай…
— Кэтсу, что происходит? — не выдержала и снова спросила я, когда дух замолчал.