×
Traktatov.net » Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений » Читать онлайн
Страница 31 из 241 Настройки

— Что ты припас для меня на этот раз, Джейро?

— Для тебя? А что, собственно, есть у тебя? Это важно.

— Ну, у меня-то как раз имеется кое-что, если ты действительно смо­жешь предложить мне взамен нечто стоящее.

— Ну, ты же знаешь, у меня всегда есть что-нибудь достойное твоего внимания. Разве я приносил что-то плохое?

— Да уж, я до сих пор помню суп-гумбо*. Чуть голова не оторвалась от его температуры.

— Нет ничего плохого в горячем супе. Иногда полезно пропотеть.

—Да я три дня после этого не мог почувствовать вкуса пищи!


В течение последних семнадцати лет Мерфи и Джейро каждый поне­дельник обедали в этой комнате, никого не допуская к своему столу. Не­сколько раз они предпринимали попытки пригласить и других сотрудни­ков, но это ни к чему хорошему не привело. За столом эта парочка могла обсуждать любые волновавшие их темы, чем постоянно и занималась. Присутствие в комнате других людей совершенно меняло химию отноше­ний. Какие-то темы приходилось замалчивать. Поэтому они потихоньку вернулись к частному характеру своих обедов по понедельникам.

— Сегодня у меня кое-что особенное, Мерф. — Джейро нарочито медленно снял фольгу, из-под которой показались красивейшие темно- коричневые жареные ребрышки. — Вот что я припас.

— М-м-м, — пробормотал Мерфи, наклоняясь к столу, чтобы вдохнуть запах.

— Это специальные ребрышки, сделанные по секретному рецепту. Вчера они коптились на яблоневых дровах не менее пяти часов, пока мы с сыном смотрели игру по телевизору. А что у тебя?

Мерфи поднял крышку кастрюли, и комнату наполнил другой аппе­титный аромат.

— Барбекю, Джейро. Ветчина из свинки моего соседа. Выдерживалась десять часов с масличными орехами из моего собственного леса. Плюс салат коул-слоу, который сделала моя жена, и сладкий чай. Теперь хватай булку, дай мне немного ребрышек — и приступим как можно скорее.

Несколько минут мужчины молча ели, наслаждаясь вкусом блюд.

— Я очень не люблю прерывать трапезу и все такое, — наконец ска­зал Джейро. — Но сейчас я разговаривал с этим Гартом Куинси из Кали­форнии.

— Ты узнал, что случилось с его заказом?

— Да, и угадай, что именно? Он появился в плане только сегодня утром. Он должен был быть выполнен неделю назад, но появляется в на­шем расписании только сегодня. Эти гении из Роквилля не удосужились утвердить финальную спецификацию заказа до прошлого четверга.

— Как долго они придерживали его?

— Больше двух месяцев. Есть ощущение, что им просто никто не зани­мался. Время утекло сквозь пальцы. А теперь эту горячую картофелину схватили мы. И теперь именно мы выглядим плохими парнями, винова­тыми в случившемся.

— Джейро, я много лет пытался решить эту проблему, и совершен­но безрезультатно. Эти гении из F&D живут в своем собственном мире

и совершенно не думают о нас. Поэтому я сдался. Я просто управляю ра­ботой завода в Оуктоне — и баста. Я делаю все что могу. Заказы поступа­ют то большими партиями, то маленькими. А мы без конца все это раз­гребаем и делаем то, что от нас требуется. Но мы не можем приступить к работе без получения авторизации из F&D.