— Кретин! — сказал Хьюго в рубке «Дикого гуся». — Он спятил.
Хьюго слышал взрыв и видел стрельбу.
— Пятнадцать лет и так много, а уж веревка мне ни к чему.
Он повернул руль, и «Дикий гусь» направился к «Кингфишеру». Глядя через залитый водой и пеной иллюминатор, Хьюго видел, как Бенедикт встал и двинулся вслед за Сержио к рубке.
Хьюго схватил громкоговоритель, раскрыл иллюминатор и поднес трубу ко рту.
— Эй, ты, тупица, ты с ума сошел? Что ты делаешь?
Бенедикт оглянулся на траулер, но потом перестал обращать на него внимание и перезарядил ружье. И продолжал идти вслед за Сержио.
— Нас всех из-за тебя вздернут, ты, придурок! — крикнул Хьюго в громкоговоритель. — Оставь его. Надо убираться.
Бенедикт продолжал двигаться к мостику «Кингфишера».
— Я ухожу — немедленно! Слышишь? Варись сам в своем котле. Я ухожу.
Бенедикт остановился и снова посмотрел на траулер. Он что-то крикнул и указал на мостик. Хьюго разобрал одно слово: «Алмазы».
— Ну, ладно, приятель! Как знаешь! Пока! — крикнул Хьюго и открыл дроссель. Рев двигателя и ускорившееся движение винта убедили Бенедикта.
— Хьюго! Погодите! Подождите меня, я возвращаюсь! — Он повернул к лестнице и начал спускаться.
Хьюго закрыл дроссель и аккуратно подвел «Дикого гуся» к лестнице.
— Прыгайте! — крикнул он. Бенедикт послушно прыгнул и тяжело опустился на палубу. Дробовик вылетел у него из рук и полетел в воду. Бенедикт тоскливо посмотрел ему вслед и пополз к рубке.
«Дикий гусь» уже отвернул и пошел по ветру. Когда Бенедикт вошел, Хьюго повернулся к нему своим розовым лицом альбиноса и рявкнул:
— Что ты там делал, ублюдок? Ты мне солгал! Что это за взрыв?
— Взрыв? Не знаю. Какой взрыв?
Хьюго открытой ладонью ударил его по лицу.
— Мы договорились, что никаких убийств… а ты что сделал? — Бенедикт попятился в угол. Он потер красные следы пальцев на щеке.
— Ты установил заряды на «Кингфишере», грязный сукин сын! Боже, страшно подумать, что ты сделал с Ленсом и девушкой.
Снаружи шторм достиг максимума. Полился дождь — верный знак, что ветер скоро стихнет.
Хьюго автоматически включил дворники, расчищавшие стекло рубки, продолжая обвинять Бенедикта:
— Я видел, как ты пытался убить итальянца. Боже! За что? Он один из нас! Я следующий в твоем списке?
— У него алмазы, — промямлил Бенедикт. — Я хотел отобрать их у него.
Выражение лица Хьюбо изменилось. Он отвернулся от руля и посмотрел на Бенедикта.
— У тебя нет алмазов? Это ты хочешь сказать? — Голос его звучал почти болезненно.
— Закрой уши, крепче. — Джонни прижал Трейси к переборке в самом дальнем от циклона углу. — Там двадцать пять фунтов пластиковой взрывчатки
— взорвется, как вулкан. Он использовал короткий фитиль — четырнадцать минут. Ждать недолго.
Джонни прижал плечи Трейси к переборке и сам прижался к ней — хотел защитить своим телом.
Они смотрели в глаза друг другу, стиснув зубы, закрыв уши руками.
Проходили минуты, самые длинные минуты в жизни Трейси. Она не перенесла бы их, забилась бы в истерике, если бы не это большое жесткое тело, закрывавшее ее; но даже так она чувствовала все усиливающийся ужас.