— Она опрокинула бокал с вином на скатерть. Была особенно рассеянной и неуклюжей. В общем, нервничала.
Фрёлик записал ее ответ.
— Я еще подумала, что ночной звонок Ингрид… ну, ее слова насчет того, что она боится и к ним, возможно, забрался вор… все одно к одному.
— Почему?
— Она вела себя истерично. Как будто обрадовалась предлогу среди ночи вытащить Карстена из постели. Я сказала, что его нет дома, и нажала отбой.
— Хотите сказать, что Ингрид положила глаз на вашего мужа?
— Ну нет, этого я не говорила!
— Насколько я понял, у Ингрид лучше отношения с вашим мужем, чем с вами.
— Верно. Ценное наблюдение. Вот именно! Вы сами так сказали.
— И по какой причине они так близки?
— Вы меня спрашиваете?
— О чем разговаривают Ингрид и ваш муж?
— О книгах!
— Что вы говорите! О книгах?
— У Карстена талант, он, знаете ли, писатель. Раньше он даже писал для радио и газет. Ну а Ингрид просто обожает романы. И она вбила себе в голову, что у них есть что-то общее.
Фрёлик хладнокровно продолжал:
— Не заметили ли вы чего-то необычного в тот вечер, когда ужинали у Рейдара? Нас интересуют другие гости, телефонные звонки и так далее.
— Несколько раз кто-то звонил.
— Несколько раз?
— Да, подходил Рейдар. Я видела, что он с кем-то разговаривает, но я не подслушиваю чужие разговоры…
— Рейдар сам кому-то звонил или звонили ему?
— Понятия не имею. Я видела, как он разговаривал по телефону, вот и все.
— Сколько раз он разговаривал?
— Один раз, а может быть, два или три. Я не считала.
— Но вы наверняка помните, один раз он разговаривал или три?
— Больше одного раза, вот и все, что я запомнила.
— Отлично, — кивнул Фрёлик и, не давая ей продолжить, добавил: — Ингрид звонила вам среди ночи, но она звонила вам и позже — утром.
— Да, в половине восьмого. Но тогда к телефону подошел Карстен. О господи, жалею, что поехала следом с детьми: они увидели мертвого деда!
— Я даже видел вашего мальчика. Славный малыш.
Сюзанна только хмыкнула.
— Вы любили свекра?
— Да, — решительно ответила Сюзанна.
— Правда?
— Иногда я помогала ему составлять годовой отчет. Я разбираюсь в бухгалтерии. Я с удовольствием помогала ему, тем более что для меня это трудностей не составляло. Можете говорить что хотите, но Рейдар Фольке-Есперсен был порядочным и надежным человеком.
— Как по-вашему, у него было много врагов?
— У него были и друзья и враги. Я была его другом. А враги? Ну да, у него и враги имелись. Правда, я как-то о них не задумывалась. Лично у меня всегда были с ним прекрасные отношения.
— И вы считали его… — Фрёлик задумался, подыскивая нужные слова. — Как вам казалось, ваш свекор пребывает в добром здравии?
Сюзанна наклонилась вперед и пылко ответила:
— Да он бы нас всех пережил! Во всяком случае, многих.
— Скажите, имеет ли для вас какой-то смысл число сто девяносто пять?
Сюзанна пожала плечами.
— Вам ничего не вспоминается в связи с ним — ни целиком, ни по отдельности? Один — девять — пять… Может быть, цифры имели какое-то значение для вашего свекра? Номер счета… размер налога… Все что угодно!
Сюзанна задумалась, а потом тряхнула головой: