– Я могу сказать честно? – осторожно спросила она.
– Конечно.
– На самом деле мне немного скучно. Я подумала, может быть, ты разрешишь мне заняться садом?
– Садом? – Джек не стал скрывать своего удивления. – Зачем?
– Мне нравится выращивать цветы.
– Полагаю, по такой погоде если что и вырастет, то только очередной сугроб, – сказал он, усмехнувшись.
– Я видела, что у тебя есть оранжерея. Или ходить туда тоже запрещено?
В ее голосе прозвучало нечто, похожее на вызов. Он хмыкнул и ответил с неожиданной мягкостью:
– Не запрещено. Можешь делать в оранжерее что угодно.
– Спасибо.
Леся произнесла это короткое слово и между ними повисла тишина. Лениво опершись на край стола, Джек, словно бы походя, поинтересовался:
– А как дела дома?
– Дома? – переспросила она и ему показалось, что голос ее слегка дрогнул. – Почему ты спрашиваешь об этом?
– Потому что ты вчера туда ездила? – предположил он насмешливо.
– Раньше ты этим не интересовался.
– А теперь интересуюсь. И не вижу в этом ничего необычного, мы ведь приручаем друг друга, не так ли?
– Порой мне кажется, что только ты приручаешь меня.
– И как, получается? – осведомился он с улыбкой в голосе.
– Даже слишком.
Она произнесла это – и он зло сцепил зубы, лишь бы не сказать того, что выдаст его с головой. Какая же искусная маленькая лгунья! Для той, которую приручили, она слишком охотно ходила на свидания с первым попавшимся мужиком.
Он неожиданно понял, что чувства, которые испытывает от всей этой ситуации, крайне далеки от того, что он хотел – и мог – себе позволить. И что его личное отношение к ней неконтролируемо выходит на передний план раз за разом, хотя он ни в коем случае не должен был этого допускать.
Но было поздно. И Джек с каким-то упрямым мазохизмом упивался теперь пониманием того, что Леся ему лжет, а он ей это позволяет. Уродливые, дикие эмоции, которые, тем не менее, делали его таким… живым. Снова и снова.
– Джек… – позвала Леся, когда он так ничего ей и не ответил.
– Да?
– Зачем все это?
– Зачем что?
– Ты же понимаешь сам, что между нами происходит. И я хочу знать, к чему это приведет.
– Всё-таки тебе не терпится перейти к чему-то большему, чем разговоры? – отозвался он язвительно.
– А тебе достаточно только их? – ответила Леся в том же тоне.
– Недостаточно, – признал Джек. – Но всему свое время, моя Леди.
– И это время, очевидно, наступит не сегодня, – подытожила она и по тихому шороху, раздавшемуся следом, он понял, что Леся поднялась с кресла. Тело напряглось в ожидании того, что она снова приблизится к нему, но вместо этого его Леди пошла к выходу.
– До встречи, Джек, – сказала она, приоткрыв дверь.
– Что ж, до встречи, – холодно отозвался он. – Жаль, что ты так и не ответила на мой вопрос.
Все, что он услышал на это – лишь звук захлопнувшейся двери.
Олеся сама не понимала и не могла бы ответить себе на вопрос: почему её отношение к Джеку вдруг стало… таким? Она ведь устраивалась к нему на работу на совершенно определённых условиях – встречи в тёмной комнате и никакого интима. Только разговоры и ничего кроме. И вот теперь была совершенно растеряна всем, что вдруг стало происходить в её жизни. Потому что сама позволила этому зайти слишком далеко. И сама упивалась тем, что порождал в ней незнакомец, когда они находились в тёмной комнате.