Он остановился прямо в кольцевых воротах. И Тори Байрон, крейсер Транспортного Союза, которому было поручена защита Станции Медина, прыгнул к нему. Холден не мог увидеть или услышать, но он мог представить тот поток возгласов, команд и требований, который привел Байрона к нападению на корабль Лаконян. А потом, так быстро, что это было похоже на помеху на экране, Байрон превратился в быстро расширяющееся облако перегретого газа и металлических осколков. На повторе Бобби в этот момент закричала свое "огонь, огонь, огонь", и рельсовые пушки на станции-концентраторе раскрылись.
Изображение задрожало, а рельсовые пушки на нем были вырваны прочь из своих гнезд, отброшены, и летели, переворачиваясь и превращая в облако керамической шрапнели все на своем пути.
- Вот что ты почувствовал, - сказал Алекс. - Во второй раз, когда они выстрелили из этого оружия, каждый корабль в зоне встряхнуло, а половина электроники вышла из строя.
- Что, - спросил Холден, - это за херня?
Алекс не ответил. Но выражение его лица было таким же красноречивым, как пожатие плечами.
- Ладно, я так понимаю, Бобби отправила вас, ребята, скрываться в радарной тени станции, потому что я еще разговариваю с тобой, а ты не мертв.
- Точно, - сказал Алекс. - Она, похоже, довольно серьезно настроилась на то, чтобы не делать ничего, что могло бы разозлить эту штуку.
- Я посмотрю, что можно накопать здесь, и свяжусь.
- Понял, - сказал Алекс. - Конец связи.
- Это ... магнитное? - спросила Наоми, и ее тон стал одновременно авторитетным и изумленным. Оно есть, но я не могу поверить тому, что вижу. Она подплыла через центр командной станции к одной из консолей, и стала работать с ней. - Это похоже на невероятно сильное магнитное поле, сфокусированное в луч.
- Разве такое возможно? - устало и слабо возразила дежурная.
- Только если применять слово "возможно" к вещам, которые уже произошли, - сказала Наоми, не оборачиваясь чтобы взглянуть на нее.
- Получается, все что сделано из металла, уязвимо, - вмешался в разговор еще один техник.
- Дело не просто в металле, - ответил Холден, затем оттолкнулся, чтобы переплыть к станции Наоми и посмотреть на данные, которые она обрабатывала.
- Все, у чего есть магнитное поле, - добавила Наоми. - Обычно это слишком слабые силы, чтобы иметь значение. Но на уровнях, на которых бьет пучок, он может спагеттифицировать[17] атомы водорода. Все, чего он коснется, будет разорвано в клочья.
- И никаких способов защиты от чего-то подобного, - сказал Холден, затем пошатнулся. В условиях микрогравитации это не приносило такого удовлетворения, как просто рухнуть на стул.
- Вот почему трясло Медину, - добавила Наоми. - Луч только прошел рядом с нами. Маневровые двигатели должны все еще работать, чтобы удерживать нас.
- Холден, это Дрейпер, - сказал его терминал.
- Холден на связи.
- Похоже, большой ублюдок игнорирует нас пока мы тихие как мыши, и держим оружие отключенным.
- Это хороший знак, - сказал Холден. - Может, они не собираются всех убить. Просто пытаются показать, что уничтожат все, что считают угрозой.