×
Traktatov.net » Восстание Персеполиса » Читать онлайн
Страница 285 из 310 Настройки

Три человека, в амортизаторах самого странного вида, который Бобби доводилось когда-либо видеть. Бобби подняла пистолет. Да уж, определенно, экипаж был недоукомплектован.

Светловолосый мужчина увидел ее первым и взвизгнул:

- Коммандер Дэвенпорт!

Старший выдвинулся вперед. По крайней мере, он был старше, чем остальные. Но он по-прежнему выглядел, как молокосос.

- Заводите нас в доки! Во что бы то ни стало!

- Я сержант артиллерии Роберта Дрейпер, Марсианский Десант, - рявкнула Бобби. - И я убью любого, кто коснется управления.

Дэвенпорт дерзко вздернул подбородок.

- Вы слышали ваши приказы.

- Не надо так делать, - сказала Бобби. - Вы знаете, чем все закончится. Ваши люди умрут. Мои тоже. Наверняка, и множество гражданских, если мне придется протаранить кораблем станцию, чтобы уничтожить его. Я сказала. Не прикасаться к элементам управления.

Пилот вздрогнул, взглянул на Дэвенпорта. Тот пристально уставился на нее, как на свою смерть. Как будто пытался уговорить себя быть храбрым, но пока еще не справился с этим. И это был шанс, в промежутке между тем, кем он был, и кем он пытался быть. Убийство этих троих не повлияло бы на ситуацию на инженерной палубе. Не спасло бы Амоса. Позади её люди вплывали на командную палубу. Хотела бы она, чтобы они подошли попозже. Большее давление на лаконианцев, только укрепило бы их решимость. Когда она заговорила, она попыталась сделать свой голос спокойным и примирительным.

- Вот наша ситуация. Либо все ваши люди умрут, и все мои тоже, либо мы все будем жить. Сейчас, вы должны решить, стоит ли наша группа дилетантов и придурков, лучшего экипажа Лаконии.

- Эй! - воскликнул кто-то из ее команды. Она проигнорировала его.

- И вы ждете, что я поверю, что вы не украдете корабль? - спросил Дэвенпорт. Ну, я вообще не планировала до этого момента, подумала Бобби. Но раз уж ты об этом упомянул...

- Я не говорю о корабле. Я говорю о вас, и всей вашей команде, которая либо попадет в шлюз, со скафандрами, и кислородными баллонами, либо умрет здесь.

- Я видел вашу работу, - сказал он. - Если мы сложим оружие, вы все равно нас убьёте. У вас нет чести.

- Прикуси нахер язык, - сказала Бобби. - Я Марсианский десантник. И если ты это переживешь, спросишь потом у своих стариков, что это значит. И они расскажут тебе, как тебе повезло, что я не разорвала твою жопу просто за то, что ты такое сказал. Если я говорю, что ты и твоя команда в безопасности, значит ты в долбаной безопасности.

Дэвенпорт не ответил ничего, но за его упрямством теперь скрывалось что-то еще. Она полагала, что может быть, это надежда. Она вызвала Амоса.

- Эй, здоровяк.

- Хей, Бабс, - сказал он. Его голос казался взволнованным. - Я пробился на инженерную палубу. Дай еще пять минут, и я сожгу этого ублюдка. Может, откусим кусок станции, когда взорвемся, но как по мне, это уже не наша проблема. Как там у тебя?

- Твоя команда должна остановиться, - сказала она. - Никаких агрессивных движений в сторону врага. Подтверди.

На линии повисла тишина.

- Это не тот план, который я слышал, - сказал Амос.