×
Traktatov.net » Зеленая мумия » Читать онлайн
Страница 139 из 147 Настройки

– Но профессор… – продолжала всхлипывать девушка.

Художник мрачно улыбнулся. В глубине души он не мог простить египтологу позор, который тот навлек на голову падчерицы.

– Не думаю, что профессор снова появится на нашем горизонте, – заметил молодой человек после затянувшейся паузы. – Он бежал вместе с этим отвратительным канаком.

– Почему, Арчи?

– Понял, что игра проиграна. Госпожа Джашер написала признание и рассказала об этом Какаду, когда тот заявился к ней, чтобы получить изумруд. Чтобы спасти своего хозяина, канак нанес несчастной женщине смертельный удар ножом, и это стало бы еще одним неразгаданным убийством, если бы на место преступления вовремя не явились мы. В самом деле, я думаю, что под утро, когда инспектор задремал, канак явился именно за бумагами. Но Поинтер его спугнул. Тогда дикарь пришел сюда и сказал профессору, что история убийства записана на бумаге. Поэтому Браддоку не оставалось ничего иного, как бежать. Хотя, – задумчиво добавил Арчи, – не могу взять в толк: почему они прихватили с собой эту мумию?

– Но зачем профессору бежать? – снова спросила Люси. – Ведь здесь же написано, что это не он удавил бедного Сиднея.

– Не он. И, отдам Браддоку должное, он даже не знал, что задумал его слуга. В Какаду взыграла его дикарская кровь – может быть, из-за того, что он был так предан хозяину. Потому же он убил и миссис Джашер. Убивая Болтона, варвар стремился спасти состояние своего хозяина, убивая вдову – хотел спасти ему жизнь.

– Арчи, неужели моего отца повесят?

Хоуп вздрогнул.

– Лучше называй его отчимом, – быстро поправил он девушку. – Нет, дорогая. Его не повесят, но осудят на долгий срок как соучастника преступления. А вот Какаду точно казнят. Но ему туда и дорога. Он – опасный дикарь, ему не место в цивилизованном обществе. Интересно, куда они бежали? Кто-нибудь слышал, как они уходили?

– Нет, – решительно ответила Люси. – Сегодня утром ко мне в комнату пришла кухарка и сказала, что мой отец… я имею в виду, мой отчим… ушел вместе с Какаду и что они забрали с собой саркофаг с зеленой мумией. Однако тогда я ничуть не насторожилась, ведь профессор имеет привычку неожиданно уезжать и возвращаться.

– Может, кухарка к тому времени уже слышала разговоры об убийстве госпожи Джашер, а посему сложила два и два и забеспокоилась? – ответил Арчибальд. – Хотя это я могу только предполагать. Может быть, она просто почуяла беду. В любом случае ясно, что они скрылись рано утром под покровом тумана, зная, что вскоре за ними придет полиция.

– Надеюсь, им удастся сбежать, – пробормотала мисс Кендал.

– Не уверен, – нерешительно возразил ей Хоуп. – Конечно, для твоей же пользы, я тоже хотел бы избежать скандала, и все же эта парочка должна быть наказана по всей строгости закона. Вспомни, дорогая Люси, как обманывал нас профессор Браддок. Он все знал, а ни один из нас его не подозревал…

Пока Арчи пытался успокоить свою невесту, вся деревенька Гартли бурлила. Все только и говорили что о новом преступлении и строили всевозможные догадки, кто нанес удар ножом в грудь несчастной женщине. Пока признание госпожи Джашер не попало в руки полиции, никто не знал, что скрывшийся в тумане преступник – Какаду. Однако в деревню вскоре прибыл инспектор Дэйт. А чуть позже Хоуп, приняв для бодрости холодную ванну, встретился с офицером. Он передал ему исповедь покойной и пояснил некоторые детали событий предыдущей ночи.