Но дальше его ожидало такое, о чем он и предположить не мог. Когда он увидел это, кровь застыла у него в жилах.
Пола Харпер заметила, что он отстал, и обернулась.
Он замер перед одной из ниш с портретами.
— Портрет Джорджа Вашингтона кисти Гилберта Стюарта, — пояснила она.
Никакой это не Джордж Вашингтон.
— …Так называемый лэнсдоуновский портрет, который вы видите на долларовых купюрах, — продолжала Пола, — обязан своим названием маркизу Лэнсдоуну. Стюарт написал для него этот портрет в благодарность за поддержку, которую тот оказал американской революции. Вам плохо, мистер Крейн?
Кровь отхлынула от лица Долархайда. При чем тут долларовые купюры?! Разве это Джордж Вашингтон со своими набрякшими веками и устрашающими вставными зубами вперился в него с портрета в старинной раме? О, Господи, это она, бабушка! Долархайд внезапно ощутил себя испуганным мальчишкой.
— Что с вами, мистер Крейн?
Отвечай ей или все кончено! Ты должен перебороть себя.
Господи, как же здорово. ТЫ МЕРЗКИЙ ГРЯЗНУЛЯ…
Нет.
Скажи же что-нибудь.
— Я принимаю кобальт, — ответил он.
— Может, вам лучше присесть?
Он него действительно исходил едва уловимый запах лекарства.
— Нет, не задерживайтесь из-за меня. Я сейчас вас догоню.
Но ты уже не достанешь меня, бабушка. Я бы убил тебя, не будь ты давным-давно на том свете. Она умерла. Давным-давно. Умерла. Господи, как же здорово!
Но другая женщина еще жива.
Он шел за мисс Харпер. За ним по пятам шел страх.
Она открыла двойную дверь, ведущую в отдел изучения и хранения произведений живописи. Долархайд огляделся по сторонам. Длинную, хорошо освещенную комнату заполняли ряды кронштейнов, с которых свисали холсты. Тихо. Перегородка вдоль одной из стен образовывала отдельные крохотные кабинеты. Дверь в один из них была приоткрыта, и оттуда доносился приглушенный стрекот пишущей машинки.
Никого кроме Полы Харпер в комнате он не заметил.
Она приблизилась к рабочему столику, подвинула табуретку.
— Посидите, а я сейчас принесу картину.
И исчезла за рядами полотен.
Долархайд расстегнул пуговицу на животе.
Мисс Харпер возвратилась с плоским черным портфелем в руках. Акварель находилась в нем! Как же она донесла эту картину? Он никогда не думал, что она может поместиться в таком маленьком, плоском портфеле. В каталогах указывались размеры картины: 17 1/8 на 13 1/2 дюйма, но он не обращал на них внимания. Картина в его воображении представлялась внушительным полотном. А на деле — такая небольшая. Здесь, в этой тихой комнате, он ее увидит. Он и не подозревал, какую силу набрал Дракон, так долго дремавший в тиши старинного дома в заброшенном саду.
Мисс Харпер что-то говорила.
— …И нам приходится постоянно держать картину в светонепроницаемой папке. Из-за этого мы редко выставляем ее в зале.
Она положила папку на стол, раскрыла ее. Шум у дверей не позволил ей закончить. Мисс Харпер извинилась и направилась к двери, но сперва застегнула папку на все застежки и сунула ее подмышку.
В коридоре стоял уборщик с тележкой. Она подержала дверь, давая ему проехать.
— Тут, кажется, порядок?
— Да, Джулио, спасибо.