Звонок застал его в душе. Грэхем едва успел намылиться. Он сполоснул лицо и прошлепал к телефону, оставляя за собой мокрые следы.
— Привет, Чаровница.
— Ты, дьявол сладкоголосый. Это Байрон Меткаф из Бирмингема.
— Извини.
— Есть новости. Плохие и хорошие. Насчет Найлса Джекоби ты оказался совершенно прав. Это он вынес из дома наркотики. Он избавился от них, но я нашел остатки у него в комнате. Прижал его к стенке, и он раскололся. Эта новость из разряда плохих — я же понимаю, ты надеялся, что наркотики взял, а затем сбыл Зубастому парии. Что касается приятных известий, то обнаружилась какая-то пленка. Я еще не видел ее. По словам Найлса, две кассеты с пленкой засунуты под сиденье его автомобиля. Тебя все еще интересует кино?
— Еще как!
— Сейчас на машине Найлса разъезжает его закадычный дружок Рэнди. Мы его пока не перехватили, но особых трудностей это не составляет. Хочешь перешлю пленку первым же рейсом в Чикаго? Как отправлю, сразу же позвоню тебе.
— И он еще спрашивает! Сделай это, пожалуйста, Байрон. Спасибо тебе заранее.
— Было бы за что.
Молли позвонила, когда Грэхем начал засыпать. Они обменялись вопросами о самочувствии друг друга, и после этого говорить как будто стало не о чем. Молли сказала, что сыну здесь нравится, позвала Уилли к телефону пожелать Грэхему спокойной ночи.
Уилли поведал Грэхему о событии, которое Молли даже не упомянула: дедушка подарил ему пони.
Глава 41
По вторникам Бруклинский музей открыт только для специалистов и студентов художественных колледжей.
Музей располагает великолепными возможностями для серьезной исследовательской работы. Высококвалифицированные, всегда готовые поделиться своими знаниями сотрудники по вторникам разрешают искусствоведам по предварительной договоренности работать в служебных помещениях музея, знакомиться с экспонатами, хранящимися в запасниках.
Фрэнсис Долархайд вышел из метро около двух часов пополудни, имея при себе все необходимые справочные материалы: записную книжку, каталог галереи Тейт и биографию Уильяма Блейка.
Под рубашкой у него был плоский пистолет девятимиллиметрового калибра, клюшка с кожаной головкой и острый, как бритва, нож для разделки мяса. Оружие крепилось к его поджарому телу эластичной бандажной лентой. Сверху без труда застегивалась спортивная куртка, в кармане которой лежала завернутая в целлофан тряпка, обильно смоченная хлороформом.
В руке он сжимал новенький футляр для гитары.
У выхода со станции Истерн-парквей есть три телефона-автомата. В одном, оказалось, сорвана трубка, зато остальные работали.
Он бросал одну за другой двадцатипятицентовые монеты, пока не услышал голос Рибы. Издалека чуть слышно доносился приглушенный шум работающих приборов.
— Привет, Риба.
— Привет, Ди. Как ты себя чувствуешь?
Из-за гула транспорта по обеим сторонам бульвара он с трудом разбирал, что она говорит.
— Нормально.
— Ты из автомата? А мне показалось, ты собирался домой.
— Я хочу поговорить с тобой чуть позже.
— Позвони вечером, ладно?
— Мне нужно… увидеться с тобой.
— Я тоже хочу тебя видеть, но сегодня не получится. У меня работа. Ты мне позвонишь?