×
Traktatov.net » Дерево свободы. Стихи зарубежных поэтов в переводе С. Маршака » Читать онлайн
Страница 44 из 53 Настройки
Дункана-короля.
Спроси в конюшне у людей,
Кого король-отец
Из двух прекрасных дочерей
Готовит под венец.
Коль темный локон под фатой,
Ко мне стрелой лети.
А если локон золотой,
Не торопись в пути.
В канатной лавке раздобудь
Веревку для меня
И поезжай в обратный путь,
Не горяча коня.

Погодите!

Из-за того, что я владею
Искусством петь, светить, блистать,
Вы думали, — я не умею
Грозящим громом грохотать?
Но погодите: час настанет —
Я проявлю и этот дар.
И с высоты мой голос грянет,
Громовый стих, грозы удар.
Мой буйный гнев, тяжел и страшен,
Дубы расколет пополам,
Встряхнет гранит дворцов и башен
И не один разрушит храм.

«Уходит Счастье без оглядки…»

Уходит Счастье без оглядки.
Не любит ветреница ждать.
Рукой со лба откинет прядки,
Вас поцелует — и бежать.
А тетка Горе из объятий
Вас не отпустит долгий срок.
Присядет ночью у кровати
И вяжет, вяжет свой чулок.

«Я с любимой разлучился…»

Я с любимой разлучился
И смеяться разучился.
Шутят глупо иль умно —
Мне нисколько не смешно.
Только с ней я разлучился,
Я и плакать разучился,
Рвется сердце на куски,
Но не плачу от тоски.

«Большое море в блеске дня…»

Большое море в блеске дня
Сверкает на просторе.
Когда умру я, вы меня
Похороните в море.
Я в этой жизни так любил
Бегущий вал свободный
И охлаждал сердечный пыл
Морской волной холодной.

«Будто призраки — мы оба…»

Будто призраки — мы оба.
Между нами — тень любви.
Ну-ка, дурочка, попробуй —
Этот миг останови!
Счастьем пользуются люди
Только несколько минут,
Сердце — всё оно забудет,
А глаза — глаза уснут.

«Юноша девушку любит…»

Юноша девушку любит.
Другой ее сердцу милей.
Другой же влюбился в другую
И вскоре женился на ней.
За первого встречного замуж
Девушка выйти спешит.
Идет она замуж с досады,
А юноша горем убит.
Все это — старая песня,
Но вечно она молода.
И тот, с кем такое случится,
Теряет покой навсегда.

Из венгерских поэтов

Шандор Петефи

1823–1849

Привал в пути

Что тут за шумное веселье?
Пирушка, свадьба, новоселье?
Нет, по пути — сквозь дождь и тьму —
Примчались всадники в корчму.
— Корчмарша, гей! Без проволочки
Налей вина из старой бочки.
Что? Деньги? Будут! Кончим бой —
И рассчитаемся с тобой.
Налей вина из старой бочки
Да не вели стесняться дочке.
Целуй, голубка! Кончим бой —
И обвенчаемся с тобой.
Так пировали, чередуя
Огонь вина и поцелуя,
Те, чью судьбу решал рассвет, —
Как будто жить им сотни лет!
Где мы — на свадьбе иль на тризне?
Тут холод смерти с жаром жизни,
Любовь и смерть, вино и кровь,
Смерть и бессмертная любовь!

«Блаженны те, кому дано…»

Блаженны те, кому дано
В короткой этой жизни
Любить подруг, и пить вино,
И жизнь отдать отчизне.

Из югославских поэтов

Йован Йованович-Змай

1833–1904

Честь

Чести золото не купит:
Честный чести не уступит.
Честь нужна ему, как свет.
Рад продать ее бесчестный…
Но, как всякому известно,
У бесчестных чести нет.

Крапива

Жжется больнее злая крапива,
Если берут ее слишком учтиво.
Если ж возьмете ее, не робея,
Злая крапива жалит слабее.
Меньше терзают беды и муки,
Если вы крепко берете их в руки!

«На странный мост похожа ложь…»

На странный мост похожа ложь:
Туда ты по мосту пройдешь,
Но только помни, что сюда
не вернешься никогда.