×
Traktatov.net » Внимание! Муж-волшебник, или Куда приводят мечты » Читать онлайн
Страница 68 из 220 Настройки

— Виктория, почему вы не сказали, что собираетесь выходить? — пожурил Варгос.

— Не хотела будить. Вышла узнать в чём дело, и хозяйка сказала о болезни внука.

— Азгарну Сириллы тоже не спалось? — бросил он в сторону того неприязненный взгляд.

— У меня чуткий сон, — сказал тот таким тоном, как будто Варгоса и пушкой не разбудишь.

— У меня тоже. Вероятно, я в это время ходил предложить мазь от жара ребёнку.

Что ж, всё сходилось. Я спустилась и стала готовить отвар, а он, наверное, когда вернулся к себе, заглянул ко мне и обнаружил открытую дверь, после чего отправился на поиски.

— Поправьте меня, разве в ваши обязанности входит это? Я бы своим людям за такое голову открутил. Оставить объект охраны… А если нападение? — слова азгарна были буквально пропитаны ядом.

— Довольно! Если бы не кёрн Варра-Госа, из-за плача ребёнка никто бы не выспался. Давайте спать, — вмешалась я. Мы как раз вошли вовнутрь нашего ночного пристанища, и я стянула с плеч камзол, возвращая владельцу. Следующая за нами по пятам хозяйка, тут же стала предлагать господам выпить на сон грядущий, но мужчины отказались и пошли за мной наверх.

— Добрых снов! — обернулась я к ним, так как они оба провели меня до дверей комнаты.

— А что в вашей кровати делает служанка? — полетел мне в спину вопрос, когда я уже хотела скрыться за дверью.

В сердцах выругалась про себя, проклиная особо глазастых.

— Спит! — обернулась в азгарну. — Ей ещё мне завтра прислуживать, а это затруднительно после ночёвки на сундуке и дороги.

— Вы всех приглашаете в свою постель?

— Я всего лишь разделила кровать из соображений целесообразности, но в любом случае, это вас не касается. Доброй ночи! — закрыла за собой дверь.

Азгарн буквально взбесил своим вопросом. Можно подумать, застукал меня на горячем. Да и с какой стати я должна перед ним оправдываться? Если у него извращённая фантазия, то это его проблемы.

Раздевшись, я нырнула в постель. Бетти лишь повернулась на другой бок, так и не проснувшись. Что ж, она и так всегда встаёт раньше меня. Немного покрутившись, я и сама уплыла в сон.

Глава 8

Казалось, что только прикрыла глаза, как меня уже стала будить Бетти. Девушка уже была одета и принесла завтрак. Лично у меня состояние было как после похмелья: голова тяжёлая, а ещё тянущая боль внизу живота. Заподозрив то самое, я с глухим стоном отдёрнула одеяло и осмотрела себя. Предчувствия не обманули. У меня начались эти самые дни, и я уже испачкала не только свою рубашку, но и постель.

Как же не вовремя! После родов их ещё не было. Я даже беспокоиться начала, ведь грудью не кормила, но Варлея говорила, что это может быть следствием пережитого стресса. И вот на тебе! То ли из-за бурного прощания с аттаном, то ли тряска в дороге их спровоцировала, но приплыли. Между прочим, в буквальном смысле. Если не поспешить, то я поплыву на постели, так как они у меня очень обильные.

— Бетти, спасай! — позвала я. Ей хватило одного взгляда на меня, чтобы обозначить проблему. Вот только ничем подходящим она не запаслась, и нужно было или лезть распаковывать багаж, или обращаться за помощью к хозяйке. Кстати, распаковывать кое-что всё же придётся, так как мне нужно чистое бельё.