×
Traktatov.net » 10 тысяч лет русской истории. От Потопа до Крещения Руси » Читать онлайн
Страница 135 из 148 Настройки

В 1048 году в Киев прибыло необычное посольство во главе с двумя епископами — Роже из рода графов Намюрских и ученым богословом Готье Савейером — выбирать невесту для своего короля. Их выбор остановился на Анне. Ярослава и Ингигерд вполне устраивали роли тестя и тещи короля Франции, и они дали согласие на этот брак. Посольство увезло в далекую Францию невесту и богатейшие дары.

Состав посольства говорил об исключительном уважении жениха к родне будущей невесты. Епископ Роже был весьма опытным дипломатом, способным решить самые сложные вопросы, до того он представлял интересы французского короля в Риме, Нормандии, Византии… Епископ Готье Савейер слыл очень ученым богословом не только в своем городе Мо. Кстати, он позже стал духовником Анны Ярославны. От короля Генриха I князю Ярославу и княгине Ирине (Ингигерде) были посланы богатые подарки и выказано всяческое уважение.

Большинство читателей либо знакомы с замечательной книгой Ладинского «Анна Ярославна — королева Франции», либо видели фильм с таким же названием, потому саму историю пересказывать вряд ли стоит. Хотя фильм показывает лишь малую часть истории, потому почитайте саму книгу, если до сих пор у вас до нее руки не дошли. Ладинский для ее написания изучил множество документов в архивах Франции.

Стоит вспомнить о том, что Франция XI века разительно отличалась от той же страны эпохи, например, Людовика XIV, как Киевская Русь от Российской империи времен Екатерины Великой. Сама Анна в письмах к отцу (мать уже умерла) жаловалась на захолустье ее нового места жительства.

Анна Ярославна привезла с собой в качестве приданого в том числе и книги. Какие? Достоверно известно об одной — Евангелии, написанном глаголицей. Грамотность новой королевы, ее умение не только читать, но и (страшно подумать!) писать, то есть подписывать свое имя на грамотах, тогда как супруг просто ставил крестик, потрясла ее подданных. А написанное непонятными буквами Евангелие несколько столетий использовалось французскими королями при церемонии коронации. Есть сведения, что начало этой традиции положил сын Генриха и Анны Филипп I. Не только Франция, но и вся Европа была очарована новой королевой, сам папа Николай II посвятил ей особое послание, воздав хвалу за благонравие и благочестие.

Париж, едва выбравшийся при первых Капетингах, то есть при прадеде Генриха I, из статуса деревни в городской, по существу, таковой все же оставался. Можно напомнить, что именно защита Парижа от норманнов и позволила прадеду Генриха Роберту I Сильному объединить вокруг себя окружающих землевладельцев и превратиться из графа Парижского в короля Франции. Конечно, взять городишко, зажатый между болотами, норманнам было сложно, но в Роберта поверили. Кстати, Роберт Сильный и его сын Гуго любили головные уборы в виде вытянутой шапочки вроде пилотки — капеты, отчего и получили новое прозвище. Дед Генриха был уже Гуго Капетом, а следующие короли уже Капетингами.

Но сейчас не о них, вернемся в Париж, куда прибыла новая королева. Канцелярия двора его величества находилась в Сен-Дени, а сам король предпочитал Санлис. И то и другое ныне пригороды Парижа (местами уже город). Генрих не вытерпел долгого ожидания и выехал навстречу невесте в Реймс. Венчали (а заодно и короновали) Анну Ярославну в старинном соборе Реймса, что само по себе считалось весьма и весьма почетным!