×
Traktatov.net » Гаванский шторм » Читать онлайн
Страница 58 из 173 Настройки

– Как назывался корабль?

– К сожалению, я не знаю. Единственная подсказка – это рисунок из манускрипта ацтеков, копию которого я отправила вам по электронной почте.

Пока Саммер рассказывала о том, как им удалось отыскать манускрипт, и о проблемах, которые возникли при подъеме из озера камня ацтеков, Перлмуттер включил свой компьютер и загрузил изображение.

– Информации совсем немного, – сказал он, разглядывая рисунок плывущего корабля с изображением обезьяны на носу. – Специалисты по истории ацтеков дают какую-то интерпретацию?

– Ничего определенного. Обезьяна может иметь отношение к грузу, или курсу, или к названию корабля. Мы рассчитываем на последний вариант.

– Это возможно, хотя в те времена испанцы охотнее называли корабли в честь святых. К счастью, свидетельства о ранних путешествиях испанцев весьма надежны.

– Нас интересует камень, так что, если у вас есть какие-то идеи относительно его нынешнего местонахождения, мы будем очень рады. Очевидно, для кого-то камень представляет огромный интерес.

– К сожалению, многие из нас готовы совершать недостойные поступки, чтобы получить лишний доллар. Сожалею о вашем друге. Надеюсь, вы с Дирком будете осторожны.

– Конечно.

– Что касается камня, я побывал во всех морских музеях Испании, но не припоминанию свидетельств о подобном артефакте. Возможно, камень попал в частную коллекцию. Я постараюсь навести справки.

– Спасибо, Джулиен. Мы обязательно привезем вам бутылку вашей любимой текилы. «Порфидио», если я ничего не перепутала.

– Саммер, ты ангел. Постарайся не подпускать к бутылке твоего ренегата отца, в противном случае мне ничего не достанется!

Перлмуттер повесил трубку и принялся изучать изображение галеона на мониторе своего компьютера. Пока он поглаживал седую бороду, его разум унесся очень далеко, точнее, за четыре тысячи миль.

– Есть только одно место, с которого можно начать, мой добрый пушистый друг, – сказал он, обращаясь к обезьяне. – Севилья.

Глава 23

Питт посмотрел из иллюминатора капитанского мостика «Саргассова моря» на большой грузовой корабль, плывущий на север. Береговая линия южной Кубы находилась в двадцати милях, и Дирку стало интересно, достигло ли ядовитое воздействие ртути прибрежных вод.

Научно-исследовательский корабль НУПИ приближался к третьей мертвой зоне, определенной Ягером. Питт был ужасно раздосадован их неспособностью понять причины заражения. Во второй зоне, в сотне миль к северо-востоку от Каймановых островов, они также не нашли ответов. Здесь же, как и в предыдущей зоне, они обнаружили высокую концентрацию метилртути, лишь немногим меньше, чем в первой и второй зонах. Ртуть успела растечься, поэтому ученым потребовалось два дня, чтобы отыскать участок с самой высокой концентрацией площадью в четыре квадратные мили.

Привычное спокойствие на капитанском мостике нарушил низкий голос Эла Джордино, который донесся из динамика.

– Кормовая палуба. Мы подняли подводный аппарат. Повторяю, подводный аппарат на борту. Пора перемещаться на новый участок сетки координат.

Питт опередил капитана и первым подошел к передатчику.