– Да, внизу нас ждал неприятный сюрприз, – сказал Дирк, когда они оказались на поверхности воды и немного пришли в себя.
– Ты мне будешь рассказывать! Еще пара секунд, и я бы узнала, что находится на другой стороне водосброса.
– Скорее всего, вращающиеся лопасти турбины гидроэлектростанции.
Саммер содрогнулась, представив, какая судьба ждала бандита, которого затянуло в туннель.
– Пожалуй, я сыта по горло этим озером!
Она подплыла к краю дамбы, схватилась за веревку и выбралась наверх. Питт последовал за ней, с облегчением сорвав с себя баллон и маску, когда они подошли к фургону.
Саммер посмотрела на пустую дорогу, уходящую в горы.
– Они застрелили доктора Торреса и украли камень.
– Как ты думаешь, кто они такие?
Девушка покачала головой.
– Их было трое. Один спрыгнул в воду вслед за мной, и его затянуло в водослив. Все они скрывали лица.
– Профессиональные воры артефактов, которые не боятся убивать.
Саммер пнула небольшой камешек.
– Доктора Торреса убили прежде, чем он успел расшифровать камень. Теперь он исчез. Боюсь, мы никогда не узнаем, что на нем было высечено.
– Мадеро по силам прочитать письмена ацтеков.
– Но у нас больше нет камня.
– Зато есть кое-что не менее ценное.
Дирк нырнул внутрь изувеченного фургона и через мгновение выбрался обратно, что-то сжимая в руке.
Саммер посмотрела на его ладонь и покраснела.
– О, нет, не может быть!
Дирк лишь криво улыбнулся, протягивая сестре разбитый корпус ее новой подводной камеры.
Глава 22
Домашний телефон звонил снова и снова. Сент-Джулиен Перлмуттер не верил в автоответчики, голосовую почту или сотовые телефоны. Он считал, что от них можно ждать только неприятностей. И не пользовался подобными устройствами в тех редких случаях, когда покидал свой дом в Джорджтауне, – обычно, чтобы посетить один из лучших ресторанов или заняться архивными исследованиями в Национальной библиотеке.
К счастью для звонившего, Перлмуттер был дома и искал древний том на одной из бесчисленных полок своей библиотеки. Огромный человек, похожий на бегемота, был одним из лучших специалистов по морской истории планеты. О его знаниях про корабли и кораблекрушения ходили легенды, а владельцы архивов мечтали о том дне, когда Перлмуттер отойдет в мир иной и собрание его писем, карт, дневников и судовых журналов будет выставлено на продажу.
Опустившись в прочное кожаное кресло, стоявшее рядом с бюро с деревянной шторкой, он потянулся к телефону после десятого звонка. Как и большинство предметов в его доме, это была морская реликвия, когда-то украшавшая капитанский мостик роскошного круизного лайнера «Юнайтед Стейтс».
– Перлмуттер, – резко сказал он.
– Сент-Джулиен, это Саммер. Надеюсь, я не прервала вашу трапезу.
– О, конечно, нет, – его голос заметно потеплел. – Я искал свидетельства очевидца четвертого путешествия Христофора Колумба в Новый Свет.
– Сказочная эпоха, – сказала она.
– Да, век открытий всегда будет оставаться таковым. На днях я имел удовольствие обедать с твоим отцом. Он сказал, что вы с Дирком работаете в Мексике.
– Да, мы все еще здесь. И нам бы не помешала ваша помощь. Мы пытаемся отследить испанский корабль, который отплыл из Веракруса в самом начале конкисты.