×
Traktatov.net » Книга Балтиморов » Читать онлайн
Страница notes из 211 Настройки

1

Хэмптоны (Hamptons) — фешенебельные курортные поселки Ист-Хэмптон, Саут-Хэмптон и др., давшие название местности на Лонг-Айленде, где они расположены. (Здесь и далее, кроме оговоренных случаев, — прим. перев.)

2

День ветеранов, День Мартина Лютера Кинга, Президентский день (англ.).

3

Имеются в виду недорогие автобусы «джитни» (jitney), в данном случае линия «Хэмптонс Джитни».

4

Команды, входящие в Национальную футбольную лигу, поделены на две конференции, внутри которых они состязаются в ходе чемпионата. (Прим. автора.)

5

Пустая бочка пуще гремит (англ.). У. Шекспир. Генрих V, акт 4, сцена 4; перевод Е. Бируковой.

6

Комиссия по ценным бумагам и биржам — орган правительства США, осуществляющий функции надзора и регулирования рынка ценных бумаг.