×
Traktatov.net » Доктор Проктор и его машина времени » Читать онлайн
Страница 72 из 91 Настройки

— Вы его любили, — сказала наконец Лисе. — Ведь так?

Шмыганье на этот раз было долгим и громким.

— Виктор никогда этого не понимал, — сказала Распа. — Он думал только о своих изобретениях.

Лисе кивнула, а что еще она могла сделать. Она давно поняла, как обстояли дела.

— Для него я была готова на все, — сказала Распа, продолжая шмыгать носом и помешивать воду. — Я с радостью дала бы ему рецепт этого идиотского мыла для путешествий во времени, если бы он попросил.

Я думала, что он туго соображает, что ему нужно время, чтобы полюбить меня. Но когда он радостно вбежал в лабораторию и сказал, что влюбился во француженку, с которой познакомился на улице, я поняла, что дело не в этом. — Шмыганье носом приобрело устрашающий размах. — И еще знаешь что?

— Нет, — сказала Лисе.

— Тогда я была настоящей красавицей, не чета этой… ну… Жюльет МаргарЭн. Это ты должна знать!

— Вот как, — сказала Лисе. — Но влюбился он все-таки в нее. Так бывает в жизни.

Распа замерла и посмотрела на Лисе с презрением:

— Кто это сделал из тебя Елизавету Премудрую, позвольте спросить? Ты же сопливая девчонка, что ты вообще знаешь о подобных делах?

— Не очень много, вероятно, — сказала Лисе. — Но когда-то я потеряла друга. А потом у меня появился новый друг.

Распа вынула носовой платок и высморкалась.

— Вот оно что, — сказала она. — Нашла нового друга, и ты туда же.

— Да, — сказала Лисе. — Никогда не поздно найти нового друга. Это факт, и его полезно помнить.

Распа презрительно хмыкнула.

— Интересно, что думает Елизавета Премудрая о том, какого друга может завести злобная тетка на деревянной ноге, а?

— М-да, — протянула Лисе, глядя на пену в ванне. — Меня, например.

— Какой бред! — выкрикнула Распа.

Лисе не ответила. Они все еще продолжали помешивать, хотя в ванне было достаточно пены для начала путешествия.

— Знаешь, что самое глупое? — сказала наконец Распа.

— Нет, — ответила Лисе.

Распа рассмеялась коротко и зло:

— Не говори Виктору, но я все время знала, как запускать ванну времени.

Лисе замерла:

— Что такое вы говорите?

Распа пожала плечами:

— Мне вообще не нужны его чертежи. Я могу изготовить собственную ванну для путешествий во времени.

— Но… но для чего же вы преследовали меня и Булле до Парижа, если не для того, чтобы заполучить эти чертежи?

— Друг Булле в таких случаях говорит: «Элементарно», да?

Лисе улыбнулась:

— Вы хотели найти доктора Проктора, а не чертежи ванны времени.

Распа тяжело вздохнула:

— Я, дурочка, надеялась, что… может быть, мы еще станем…

— …парой?

Распа горько засмеялась.

— Глупо, правда? Я-то? Старая ведьма с деревяшкой вместо ноги и вонью изо рта?

— Не знаю, — сказала Лисе. — Но кое-чего я все равно не понимаю. Почему вы помогаете доктору Проктору искать Жюльет, если у вас есть эти чертежи?

— Иногда, — сказала Распа и вошла в ванну, — даже ведьмы не понимают сами себя. Вперед, Лисе.

В эпоху темного Средневековья.

Глава 18. Ночь ведьм

Средневековье оказалось по-настоящему темным. Хоть глаз выколи. Ни зги не видно. До ужаса темно. Полная чернота. Как в склепе. Все это повторял про себя, стоя в ванне, Булле. Он крикнул в темноту: