×
Traktatov.net » На закате » Читать онлайн
Страница 168 из 173 Настройки

Узник знал одно – детектив из агентства Пинкертона и Вэнс Джентри установили, кто скрывается под именем Росса Коулмена, выследили и взяли его. Теперь ему грозит суд, причем страшный приговор известен заранее – Росса повесят.

Он встал с расшатанной койки и начал мерить шагами тесную камеру, стараясь не наступать в лужи, о происхождении которых не мог не думать, Ну почему он не умер тогда, три года назад? Ведь ранение было смертельным. А теперь Лидия поплатилась жизнью, пытаясь спасти его, причем умерла, уверенная в том, что муж ненавидит ее.

– Коулмен!

Росс обернулся. Тюремщик, толстый как свинья и такой же грязный, подходил к нему с наручниками.

Росс молча повиновался. Неужели его поведут на допрос? Но он не скажет ни слова, пока не узнает, что с Лидией. И если она… если ее нет в живых, Росс будет молчать, пока ему не позволят хотя бы взглянуть на ее тело.

Открыв зарешеченную дверь, толстяк мотнул головой, приказывая Россу выйти. Они двинулись по узкому коридору – узник впереди, тюремщик, смачно сплевывая, чуть позади. Оказавшись на улице, Росс с наслаждением втянул горячий воздух – после удушливой камеры это было настоящим блаженством.

– Шагай, да поживее. – Тюремщик хлопнул его по плечу. – И без глупостей.

Они шли по городу. Прохожие не обращали никакого внимания на человека в наручниках. Это удивило Росса. Конечно, его имя вряд ли известно так далеко на западе, но уж о братьях Джеймс наверняка слышали даже здесь. Очевидно, Мэйджорс умолчал о том, кто именно угодил в его сети.

Через несколько кварталов толстяк сказал: «Пришли», – и подтолкнул Росса к аккуратному одноэтажному домику. Первое, что они услышали, было уютное тиканье старинных часов.

– Док, вы здесь? – крикнул надзиратель.

Из глубины дома появился коренастый лысый мужчина. Одернув жилет на своем объемистом брюшке, он коротко поблагодарил тюремщика, дав понять, что тот свободен, и повел Росса за собой.

– Я доктор Хэнсон. Ваша жена у меня.

Сердце Росса дрогнуло. Лидия умерла, иначе его не привели бы сюда. Будь она жива, ей бы самой позволили прийти к нему на свидание.

Глубоко вздохнув, Росс медленно двинулся к двери. С трудом, поскольку мешали наручники, он повернул ручку, вошел и окинул взглядом небольшую уютную комнату.

Росс безумно боялся увидеть, что на кровати лежит Лидия, обряженная в лучшее платье и со скрещенными на груди руками. Однако узкая кровать была пуста и застелена ярким пестрым покрывалом.

Его глаза заметались по комнате. Лидия сидела в кресле у окна и молча смотрела на Росса. Легкий ветерок трепал ее волосы, и они падали на щеки молодой женщины, к счастью, уже не такие бледные, как в тот ужасный день. Рядом с Лидией стоял детектив Мэйджорс. Увидев наручники, он недовольно пробормотал: «Ох уж этот Эрни!» – и тут же избавил Росса от этого унижения.

– Простите, миссис Коулмен, что вашего мужа доставили сюда как преступника, – обратился он к Лидии.

Росс решил, что ему померещилось. Почему детектив назвал эту фамилию, зная, что она вымышленная? Однако Мэйджорс снова заговорил:

– Нелепые обвинения мистера Джентри против вас, разумеется, сняты.