×
Traktatov.net » Истинная пара для драконицы » Читать онлайн
Страница 31 из 75 Настройки

Но, несмотря на усталость от бумажной волокиты, торговаться драконы любили. Это чувствовалось по тому, с каким азартом они бросались отстаивать каждый процент выгоды.

А здесь уже Арен передавал слово более ушлым советникам, которые схлестывались с драконами не на жизнь, а на смерть.

Им бы всем не в зале дворца заседать, а на базарной площади стоять.

Свет за окном внезапно померк, и огромная тень черной тучей, непонятно откуда взявшейся средь бела дня, накрыла дворец. Собравшиеся тут же напряглись и заозирались, кто-то поспешил к окнам.

— Кажется, папа прилетел, — немного нервно улыбнулась драконица и посмотрела на братьев.

И судя по тому, как драконы переглянулись, ничего хорошего это не предвещало. Никому.

9. Драконья дипломатия

Арен

Ждать долго не пришлось. Не прошло и пяти минут, как в зал широкими шагами вошел четвертый дракон. Тут-то Арен и понял, что два брата, до этого казавшихся ему здоровыми и грозными, на самом-то деле мальчишки, по драконьим меркам вряд ли старше его самого.

Четвертый дракон, Гарвил, был красноволос, смуглокож и просто огромен. Едва ли не на полголовы выше любого из присутствующих людей. Даже стражники не рискнули шелохнуться при нем. Жесткое волевое лицо с крупными чертами не добавляло его виду добродушия. Напротив, дракон был не в духе и даже не скрывал этого.

Трое его детей встали, вытянувшись по струнке и почтительно опустили головы. Остальные тоже замерли, ожидая, что будет дальше.

— Ну, здравствуй, король, вижу, у тебя тут все хорошо, просто замечательно, раз мои славные отпрыски так загостились.

Славные отпрыски стремительно бледнели и спадали с лиц.

— Понимаешь, пап, — Айшара потупилась, — я встретила свою пару, поэтому нам пришлось задержаться.

— Да? Хм… и кто же этот счастливец?

Арен совсем не чувствовал себя счастливцем. Стоявшие рядом вмиг шарахнулись в стороны, как от чумного, стоило только драконице указать на него.

— Принц что ли? — Гарвил окинул его скептическим взглядом, под которым и сам Арен показался себе каким-то жалким и ничтожным. — Ну что ж, сочувствую, — кивнул он дочери, но сразу поправился. — В смысле — поздравляю. Бери его, пакуй вещи — и полетели домой. Поважнее дела имеются.

Видимо, теперь Арен и вещи находились примерно на одном уровне.

— Но ваше драконье величество, — вмешался король Дарен, решив, что если уж отпускать брата с драконами, то хотя бы не бесплатно. — Принцесса обещала нам за моего брата двадцать тысяч золотых драконьих эскринов!.

— Сколько-сколько? — подняв густые широкие брови, переспросил король. — Двадцать тысяч? — и обернулся к разом присмиревшей и втянувшей голову в плечи Айшаре. — Это ты, дочь, конечно, погорячилась.

Дракон еще раз с головы до ног оглядел принца, явно прикидывая его стоимость. Сам Арен не сомневался, что много за него не дадут.

— Значит так, сотня эскринов и то из моей щедрости.

— Но принцесса обещала двадцать тысяч, а драконы не отказываются от своих обещаний! — король четко видел, как от него уплывает наметившееся пополнение казны, а вместе с ним и отремонтированные дороги, мосты, верфи…