«Да… это странно».
«Я тоже так решил», — согласился Кирк. Прежде чем он успел ещё что-то сказать, подошла официантка. Кирк заказал ещё пиво и тако и, когда девушка ушла, продолжил рассказ.
«Ваша сестра… Где она живёт?»
«В последний раз я слышала, что не очень далеко отсюда. В Канзас-Сити. Живёт там уже несколько лет. Видимо, хотела уехать подальше от дома, но при этом не очень далеко. Она так и не смогла пережить ту трагедию».
«Вы сможете с ней увидеться?» — спросил Кирк.
Макензи сначала кивнула, а потом пожала плечами, не зная, что ответить. Взяв кошелёк и вытащив оттуда двадцатку, она положила её на стол и сказала: «Мне пора. Мне нужно… В общем, мне нужно многое обдумать».
«Когда вы с ней поговорите, вам понадобится кто-то, с кем можно будет всё обсудить?»
Макензи улыбнулась и отметила про себя, что ей и вправду нравится его внимание:
«На самом деле у меня уже есть такой человек».
Кирк кивнул и опустил глаза:
«Понял. Но всё равно… Попытка не пытка, как говорится».
«Согласна, — ответила она. — Спасибо за информацию».
«Рад помочь».
Макензи вышла из кафе, чувствуя пустоту и досаду. Её совсем не удивляло то, что возвращение в Небраску повлекло за собой неминуемую встречу со ставшей чужой сестрой. Ей хотелось думать, что после встречи с матерью ей уже нечего бояться. Но нельзя быть столь наивной, когда дело касается семьи.
Сев в машину, Макензи поняла, что семейные дрязги мешали расследованию. Они мешали ей делать свою работу, а также отвлекали от главного — раскрытия дела.
Не зная, что делать и не имея ответов на множество вопросов, Макензи не придумала ничего лучше, чем вернуться в региональное управление и поговорить с Эллингтоном. Когда Макензи туда поехала, в голове и сердце царил хаос. Она чувствовала, что вот-вот впадёт в отчаяние из-за сестры, из-за Эллингтона, из-за всего дела в целом. Слишком много всего навалилось на её плечи.
Размышляя о том, как определить у себя нервный срыв, Макензи услышала, что звонит телефон. Это был Харрисон.
«Мы поймали его», — сообщил он, прежде чем Макензи успела сказать хоть слово.
«Ты уверен?»
«На сто процентов, — заверил её Харрисон. — Его задержала Ярдли, и сейчас он у Макграта. Шеф интересуется, можешь ли ты сейчас выйти на видео связь? Он хочет, чтобы ты тоже поучаствовала».
«Через десять минут буду в управлении. Организуйте связь у себя, а я позвоню, как только смогу».
Макензи положила трубку, сильнее надавила на газ и понеслась навстречу первому из множества предстоящих ответов.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Когда Макензи поднялась на третий этаж, так совпало, что Эллингтон и Пенбрук как раз проходили мимо лифтов, направляясь куда-то вглубь коридора. Когда Эллингтон заметил Макензи, то извинился перед Пенбруком и развернулся, чтобы пойти назад к ней. Когда он её нагнал, Макензи почти дошла до конференц-зала в конце коридора.
Эллингтону пришлось прибавить шаг, чтобы её догнать. Когда он оказался рядом и пошёл в ногу с Макензи, то хмыкнул: «Какая ты шустрая. Я так понимаю, у тебя что-то есть?»
«Не исключено. Помнишь визитную карточку на лобовом стекле моей машины?»