– Чего это ты? – удивилась Шапочка.
– Просто хочу тебя поблагодарить, – сказала Златовласка. – Ты поступила очень благородно, и мы навеки у тебя в долгу.
Шапочка была так тронута, что чуть не расплакалась.
– Ох, да не за что! Хоть мы и пытались убить друг друга – я тебя заманила в дом злющих медведей, а ты чуть не скинула меня в бездонную яму, – но я бы хотела оставить это в прошлом. И пусть наша дружба крепнет с каждым днём!
Златовласка одарила её улыбкой.
– Чудесно, Шапочка, – кивнула она. – А теперь прошу прощения, выйду на минутку.
Златовласка ещё раз обняла Шапочку и вышла из зала. Наконец подали десерт, и Коннер принялся высматривать, не достался ли кому-нибудь кусок больше, чем у него.
– Эй, это нечестно, Шапочке дали два куска… – начал было мальчик, но вдруг осёкся. Что-то было не так: он смотрел на королеву и не жмурился. – Слушай, Шапка, а где твоё колье?
– Колье? – Шапочка тронула рукой шею и вскрикнула, поняв, что ожерелье пропало.
– Куда оно могло подева… ЗЛАТОВЛАСКА!
Близнецы посмотрели на Джека. Тот вытирал рот салфеткой, старательно пряча под ней широкую ухмылку.
Тут в зал ворвался сэр Лэмптон. Так уж сложилось в последнее время, что он то и дело приносил плохие вести. В зале воцарилась тишина.
– Что-то случилось, сэр Лэмптон? – спросил король Ченс.
– Простите, что вот так врываюсь, ваше величество, – сказал Лэмптон. – Не сочтите за грубость, но это вы позволили Златовласке взять лошадь из наших конюшен, или же её украли?
Все уставились на Джека.
– Что ж, мой черёд, – сказал он, выходя из-за стола. – Алекс и Коннер, я был рад снова с вами встретиться. Спасибо всем за чудесный вечер и вкусный ужин. Спокойной ночи.
Сказав это, Джек опрометью выбежал из зала и… выпрыгнул из ближайшего окна! Шапочка подскочила со своего места и бросилась вслед за ним. Чарли и близнецы подоспели как раз вовремя: они увидели, как Джек, плавно соскользнув с крыши, плюхнулся ровнёхонько на спину лошади, которую Златовласка держала под уздцы. Парочка помахала Красной Шапочке, Чарли и близнецам (колье Шапочки переливалось в лунном свете на Златовласкиной шее).
– Моё колье! – завопила Шапочка. – А ну верни его мне сию же минуту!
Златовласка тронула поводья, и они с Джеком ускакали прочь – счастливые и снова вне закона.
Шапочка ударила ладонями по подоконнику.
– Поверить не могу, что была так великодушна к ней! – вскричала Шапочка. – Сэр Лэмптон, соберите своих солдат и сейчас же отправляйтесь за ней в погоню!
– Но я служу не вам, – возразил сэр Лэмптон.
– Меня это не волнует! Разыщите их! – приказала Шапочка.
Лэмптон перевёл растерянный взгляд на короля Ченса и Золушку – те лишь пожали плечами.
– Будет сделано, королева Красная Шапочка, – тяжко вздохнул сэр Лэмптон и покинул зал.
Алекс, Коннер и Чарли смеялись от души, глядя, как их друзья скачут к горизонту. Хоть это и опечалило Шапочку, они были рады, что Джек и Златовласка вернулись к привычной жизни.
Спустя два дня состоялась свадьба Шарлотты и Боба. Дворец убрали цветами и знамёнами, а по всему королевству звонили в колокола. По традиции Прекрасного королевства бабушка близнецов превратила мамину форму медсестры в красивое платье с фатой.