– Это мое имя, господин. Я говорю вам правду. Я Элиза. Я здешняя и ранее торговала овощами и поставляла их в замок. Можете спросить кого угодно.
– Пусть будет так, Элиза. Считайте, что я вам поверил.
– Но сами вы кто, господин?
– Я здесь веду частное расследование. Меня зовут Ожеро! И теперь вы мне расскажете, что у вас в саквояже.
Элиза ответила:
– Я готова.
– Что в саквояже?
– Ценности, – сказала женщина. – Наверное, ценности.
– Что значит, наверное?
– Там то, что можно выгодно продать. Они в шкатулке и шкатулка заперта на ключ.
Ожеро извлек из саквояжа богатую старинную шкатулку. Служанка была права. Она заперта на ключ.
– Где вы это взяли? Это краденное из дома графа?
– Нет, нет, – поспешила заверить француза Элиза. – Я ничего не воровала. Это мы нашли в тайнике, и спрятано это было уже лет двести назад, а то и больше.
– Вы сказали «мы»?
– Что? – переспросила служанка.
– Элиза, вы сказали «мы нашли». Это вы и кто-то еще?
– Он.
– Кто он?
– Ференц.
– Ференц?
– Слуга. Лакей в замке. Мы с ним нашли эту шкатулку.
– И сейчас вы решили сбежать? Прихватили шкатулку и вон из замка. Так?
– Простите меня. Я виновата. Простите. Не выдавайте меня!
– Хорошо! Я не выдам вас, Элиза. Но и вы должны хранить наш разговор в тайне.
– Да, да, я буду его хранить в тайне, господин Ожеро. Можете не сомневаться.
Ожеро достал из кармана булавку и стал ковырять замок. Вскоре тот щелкнул, и крышка шкатулки откинулась.
Элиза вздрогнула от щелчка.
– Вы открыли? У вас получилось?
Ожеро заглянул внутрь шкатулки. Там были четыре квадратные плитки из гранита. Француз достал одну плитку.
– Что это? Гранит? Здесь какие-то надписи.
Француз достал другие плитки. Это было нечто подобное мозаике. Он сложил плитки вместе, но прочесть послания не смог.
– Здесь какие-то знаки.
– И вы понимаете, что они означают? – спросила Элиза.
– Нет. А вы?
– Я тоже нет. Эти четыре пластины могут привести к кладу. Но Ференц не сказал мне, что это за знаки.
– Не думаю, что он сам это знает, Элиза.
– Может и не знает, а может и знает. Но сами эти плитки тоже дорогого стоят, господин Ожеро.
– За это готовы платить?
– Да.
– Вот за эту гранитную мозаику?
– Да. Так сказал Ференц.
– Лакей в замке знает такие вещи? Да если показать эти пластины большинству гостей замка они не поймут, что это такое. А лакей это знает?
– Он не простой лакей, господин Ожеро. Он занял место лакея.
– Иными словами он не Ференц?
– Он занял место Ференца в замке. Он искал вот эти пластины. Сказал, что они приведут к сокровищам.
– Вы хорошо сделали, что мне во всем признались.
– У меня не было выбора, господин Ожеро. Но что будет теперь?
– Всё, как и было. Вы снова будете работать на кухне, Элиза.
– А Ференц?
– Вы, как и прежде, будете ему помогать. Но не дай вам бог признаться ему в том, что мы здесь обсуждали. Это может заставить его пойти на крайние меры.
– На крайние? Что вы хотите сказать, господин Ожеро? – испугалась служанка.
– Он может вас убить.
– Но Ференц не убийца! Он никого не убивал.
– А настоящий лакей замка?
– Так он жив, господин Ожеро. Новый Ференц заплатил ему и…
– Это он сам вам сказал? – перебил служанку Ожеро.