Незнакомцы въехали в селение верхом со стороны высохшего ручья, и теперь их лошади лениво пощипывали травку. А разговор на площади все продолжался – женщина была слишком далеко, чтобы расслышать, о чем беседа, но ей показалось, что речь идет о сделке. Селяне старались не выказывать особой заинтересованности, но разговорились против обыкновения, и она-то знала, что не будь у них какой-то корысти, они давно уже разошлись бы по домам.
Однако ее внимание занимали двое неизвестных. С первого взгляда было очевидно, что они не местные. Внешне они разительно отличались от селян: они носили черные накидки, хорошо пригнанные брюки и высокие кожаные ботинки. Их лошади были неплохо ухожены и оседланы, и хотя каждая, помимо седоков, несла большой вьюк с каким-то снаряжением, ни одна не понурилась и не упала от усталости. Местные лошади такой выносливостью обычно не отличались.
Любопытство все же оттеснило осторожность, и она шагнула из тени вперед, надеясь что-нибудь узнать. И именно в этот момент переговоры, по-видимому, завершились: селяне разбрелись, а незнакомцы, вернувшись к своим лошадям, вскочили в седла и умчались в том же направлении, откуда появились. Ей осталось лишь, досадуя, проводить их взглядом.
Когда они скрылись за деревьями, уцелевшими по берегам высохшего ручья, женщина выскочила на площадь, проскользнула между строениями и взбежала на холм, невысокий, но крутой. Спустя мгновение она увидела всадников на пустоши за околицей. Натянув поводья, они остановились там, видно, чтобы посовещаться, но то и дело оглядывались назад. Она старалась не попасться им на глаза, прячась в кустарнике. Внезапно один из всадников приветственно вскинул руку и, развернув лошадь, пустил ее галопом в сторону дальних высоких холмов. Второй не спеша двинулся в противоположную сторону, его лошадь шла легкой, ленивой рысцой.
Вернувшись в селение, женщина разыскала Луиса.
– Что им надо было? – спросила она без обиняков.
– Просили дать им людей. Им нужны люди для какой-то работы.
– И вы согласились?
Луис замялся.
– Сказали, что вернутся завтра.
– А чем заплатят?
– Хлебом. Гляди-ка…
Старейшина протянул ей кусок хлеба. Она бережно приняла его на ладонь – хлеб был темный, но свежий и душистый.
– Откуда они его взяли?
Луис пожал плечами.
– И у них есть еще другая еда. Какая-то особенная.
– А ее они не дали?
– Пока нет.
Женщина нахмурилась, мучительно размышляя, что же это за люди и откуда они взялись.
– Больше они ничего не предлагали?
– Предлагали. Вот. – Он показал ей небольшой мешочек. Она развязала тесемки – внутри оказался белый кристаллический порошок без запаха. – Они сказали, чтобы мы посыпали этим землю и соберем большой урожай.
– И много у них такого порошка?
– Сколько угодно.
Она вернула мешочек Луису и поспешила обратно в церковь. Обменявшись несколькими фразами с отцом Дос Сантосом, она бросилась на конюшню и, оседлав свою лошадь, выехала из селения по сухому руслу в ту сторону, куда отправился второй незнакомец.
За околицей тянулась пустошь, кое-где поросшая кустарником и низкорослыми деревцами. Минут пять спустя женщина завидела впереди всадника – тот неспешно ехал к лесу, темневшему вдали. За лесом – это ей уже было известно – протекала река, а за рекой начинались новые холмы.