×
Traktatov.net » Опрокинутый мир » Читать онлайн
Страница 119 из 147 Настройки

– Нет, это не обязательно. У моей вот тоже нет определенной клички.

– Мне нравится ездить верхом, – внезапно признался он. – Самая приятная особенность моей профессии.

– Не считая возможности шлепать босиком по воде. Чем вы вообще занимаетесь?

– Я… на это трудно ответить в двух словах. А вы?

– Я медицинская сестра… Во всяком случае согласно диплому. А на деле за что только не приходится браться!

– У нас тоже есть медицинские сестры, – заявил он. – Там, где я живу.

Она взглянула на Гельварда с новым интересом.

– Это где же?

– В Городе. Отсюда на юг.

– Как он называется?

– Земля. Но мы чаще всего называем его просто Город.

Элизабет нерешительно улыбнулась, не уверенная, что правильно расслышала название.

– Расскажите мне про свой город.

Он покачал головой. Лошади напились и теперь обнюхивали друг друга.

– Мне пора ехать.

Он поспешил к куче снаряжения и принялся второпях навьючивать лошадь. Элизабет с недоумением следила за ним. Кое-как распихав снаряжение по седельным сумкам, он повернул лошадь и вывел ее на берег. На самой опушке леса он оглянулся.

– Извините меня. Я, наверное, кажусь вам грубияном. Все дело… все потому, что вы так не похожи на остальных.

– На остальных?

– На жителей этих мест.

– Это что, плохо?

– Нет конечно. – Он обвел взглядом оба берега, словно надеялся найти там повод задержаться. И вдруг вообще раздумал уезжать и привязал лошадь к первому же дереву. – Могу я попросить вас об одном одолжении?

– Разумеется.

– Вы не будете возражать… Не позволите ли мне нарисовать вас?

– Нарисовать?..

– Ну да… Я сделаю беглый набросок. Боюсь, я не слишком хороший художник, не очень-то опытный. Но когда я бываю здесь, на севере, я люблю делать зарисовки того, что вижу.

– Именно этим вы и занимались, когда я подошла к вам?

– Да нет. То была карта. А я имею в виду зарисовки, настоящие зарисовки.

– Будь по-вашему… Вы хотите, чтобы я позировала?

Он порылся в одной из седельных сумок и извлек на свет пачку разношерстных листков. Элизабет успела заметить, что на каждом листе был какой-то карандашный рисунок.

– Нет, нет. Просто оставайтесь там, где стоите. Только повернитесь чуть иначе, пожалуйста… ближе к лошади.

Гельвард присел на берегу, пристроив листки на коленях. Элизабет была сбита с толку неожиданным поворотом событий и даже как-то оробела, что вообще-то было ей отнюдь не свойственно. Мужчина время от времени бросал на нее цепкие взгляды. Чтобы лошадь не беспокоилась, Элизабет обняла ее снизу за шею.

– Вы не можете держаться прямее? – вдруг спросил Гельвард. – Повернитесь ко мне… вот так…

Элизабет оробела еще больше – и внезапно поняла, что ей навязали неестественную, крайне неудобную позу. Он рисовал и рисовал, хватая один листок за другим. Она понемногу расхрабрилась и перестала обращать на него внимание, лаская лошадь. Потом он попросил ее сесть в седло, но ей это уже порядком надоело.

– Можно мне посмотреть, что у нас получилось?

– Я никому не показываю свои рисунки.

– Ну пожалуйста, Гельвард. Меня еще никогда не рисовали.

Он порылся в пачке листков и отобрал три из них.

– Не знаю, понравится ли вам…