Но предстоящий год будет трудным…
И жаль, жаль Юр-Рика! Жаль легенды о неуязвимости сказочных воинов из Запретного мира!
Безответный дымок над Змеиной горой стал, кажется, еще гуще. Словно в ответ, за спиной вождя из очага взлетело облачко пепла — неумеха-жена раздувала угли, собираясь варить обед. Растак поморщился. Следовало бы рявкнуть, нагнать страху — не хотелось отворачиваться от оконца. Тем более что по улице, по оттепельной снежной слякоти к дому вождя рысцой торопился Гал, воин из отряда Риара. Новости с юга?
Гонец не стал топтаться и скрестись у двери — откинув занавеску из медвежьей шкуры, влетел без промедления, как полагается тому, кто несет важную весть. Раскраснелся, глаза выпучены, с бороды капает… Как видно, всю дорогу бежал без отдыха.
— Можешь сесть, — разрешил Растак. — Говори.
Вторжение? Мятеж?
Не похоже.
Гал разевал рот, отплевывался, махал руками. Говорить он не мог. Пришлось приказать жене поднести ему пива — вылив полный кувшин пополам в пасть и на себя, гонец обрел дар голоса.
— Риар шлет тебе привет и почтение, вождь. Послал сказать: вчера мы схватили лазутчика Волков… еще живого. Пришлось ткнуть его копьем, чтобы взять, и тащить из него жилы, чтобы заставить говорить. Прежде чем умереть, он сказал: Ур-Гар не собирается начинать войну до весны. Еще он сказал: ни Юр-Рик, ни внучка Скарра не попадались Волкам живыми, не были они найдены и среди мертвых. Он ничего не знает о том, где их искать… — Гал перевел дух.
— Еще пива, — бросил Растак жене. Гонец застыл, боясь моргнуть под его взглядом. — Это все?
— Сказал еще, что караул у Двери усилен…
— Больше ничего?
— Ничего. — В подтверждение Гал замотал головой.
— Отдыхай, — велел Растак. — Ешь, пей. Потом назад. Передашь Риару, что я им доволен.
— Разреши навестить жену, вождь…
Растак кивнул. Торопливо поклонившись, Гал выскочил из дома и одновременно исчез из мыслей вождя. Теперь Растак глядел в очаг, где под котлом наконец-то заплясал огонь, и временами чему-то улыбался.
— Думай как хочешь, а это был бетонный мост, — говорил Юрик на ходу, удивляясь, отчего жена не требует объяснить ей значение прилагательного «бетонный», и продолжал: — Только он в речку упал… от старости, наверное, сам собой.
— Сгнил? — сквозь зубы спросила Юмми. Здесь она вела себя пугливо, потешно шарахалась от всех непонятных ей предметов и, кажется, даже дышать старалась через раз и понемногу.
— Вроде того. А может, и не сам он упал. Может, и уронили. Видала, как бык покосился? Десять кило пластита — делов-то…
— Уйдем скорее отсюда, — попросила Юмми.
— Куда уж скорее. Напоремся еще на кого-нибудь… А я топор потерял.
— Здесь нет людей, — по-прежнему сквозь зубы возразила Юмми, отчего в ее слова вплелось шипение. — Здесь нет жизни. Это Мертвый мир. Посмотри: здесь нет ни комаров, ни слепней, им некого кусать. В этом мире нет ни богов, ни духов, они ушли отсюда. Здесь плохой воздух. Здесь смерть.
Что верно, то верно: никто не кусался, не жужжал над ухом, в глаза не лез, до исступления не доводил. Правда, в отличие от середины лета Дикого мира, здесь стояла непоздняя осень: солнце грело вполсилы, лиственные деревья начинали желтеть, из лесной подстилки в изобилии торчали шляпки грибов.