×
Traktatov.net » Избранные сочинения. Том 1 » Читать онлайн
Страница 393 из 400 Настройки

«Страсти души» страстям, описываемым в этой главе, соответствуют следующие:

уважение и презрение, величие души, добродетельное смирение, надменность,

порочное смирение (даем терминологию, принятую в издании 1950 г., гл. 149-161).

«Величие души» Аппюн передает термином «noblesse» (благородство), а Гебхардт

«stolz» (гордость). Аппюн замечает, что определение этой страсти расходится с тем

определением, которое Декарт дает «величию души» («Страсти души», гл. 153), и

ближе всего подходит к тому аффекту, который мы обозначаем как

«самоудовлетворенность», определение которого дано в «Этике» Спинозы, ч. III,

опр. 25. Что касается «порочного смирения», то эта страсть по своему определению

соответствует аффекту «самоуничижение», определение которого также дано

Спинозой в его «Этике», ч. III, опр. 29.

621

 

ОСНОВЫ ФИЛОСОФИИ ДЕКАРТА

К стр. 173.

1 «Основы философии Декарта» — единственное произведение Спинозы,

вышедшее при его жизни и под его именем в 1663 г. в Амстердаме. Оно возникло в

результате чтения Спинозой лекций по философии Декарта некоему Иоанну

Казеариусу. Казеариус учился на теологическом факультете Лейденского

университета и, поселившись в Рейнсбурге (близ Лейдена), в одном доме со

Спинозой, обучался у него философии. Об обстоятельствах издания книги довольно

подробно рассказывает Людовик Мейер в «Предисловии» (См. также «Переписку»,

помещаемую во 2-м томе настоящего издания, письма № 8, 9, 13).

В основу настоящего издания «Основ философии Декарта» положен перевод,

опубликованный издательством «Новая Москва» в 1926 г. Перевод этот изобиловал

многочисленными ошибками, иногда очень грубыми, и искажениями текста, которые

в настоящем издании устранены. Перевод заново отредактирован и в ряде своих

частей обновлен. Сверка произведена с изданием Гебхардта; учтен также

французский перевод Аппюна, опубликованный в 1907 г.

В падании 1926 г. данное произведение называется «Принципы философии

Декарта». Мы сочли более целесообразным перевести «Основы философии

Декарта», в частности, и потому, чтобы отличить это произведение от «Начал

философии» Декарта, носящее в оригинале то же название — «Principia

philosophiae». Спинозовские «Основы философии» и являются прежде всего

«геометрическим» изложением «Начал философии», как и «Метафизических

размышлений» Декарта, на которые в тексте имеются многочисленные ссылки.

При чтении этого произведения следует иметь также в виду, что кое-где, особенно

в «Приложении,), Спиноза дает не только изложение воззрений Декарта, но и

приводит свои взгляды, отличные от взглядов Декарта.

К стр. 175.

1 Людовик Мейер (1630-1681) — один из ближайших друзей Спинозы и активный

член амстердамского кружка; по профессии врач и довольно видный в свое время

голландский литератор. Будучи лютеранином, Мейер был близок к одной из

наиболее радикальных протестантских сект — так называемым коллегиантам, не

признававшим никакого духовенства и не имевшим профессиональных

проповедников. В 1666 г. Мейер выпустил анонимно книгу, называвшуюся

«Философия — истолковательница священного писания», которая в 1674 г. была