- Что-то еще рассказать, господин?
- Не знаешь, кто бы мог его сделать?
- Откуда бы мне знать? - пожал плечами дасириец. - Работа хорошая, руда чистая, точно не крестьянский кузнец клепал. Инструмента хорошего такой кинжал требует, да образца. Чтоб сковать пламенеющее лезвие, надобно было его видеть, а таких кинжалов на весь Эзершат - хорошо, если сотня есть. И то все у душегубов, а они свои цацки берегут как зеницу ока.
- А ты откуда про них знаешь? - Прищурился регент. Подозрительность в нем всполошилось, и каждый дасириец виделся теперь заговорщиком.
Оружейник снова дернул плечами: бесхитростный жест, в котором регент не учуял лжи. И все ж он не торопился с выводами - мало ли что преподнесет остаток ночи.
- Довелось повстречаться с одним господином - страсть как он оружие любил, и чтоб непременно диковинное. Колесил по всему Эзершату со своим скарбом, чего там только не было. Я меч ему ковал, по образцу, а он мне за то дал поглядеть задарма. Вот у него я такой кинжал и видел. - Оружейник поскреб щетинистый подбородок. - Слыхал, что душегубы его потом за тот кинжал и прирезали, чтоб вернуть свое.
- Раз поглядел - и так запомнил, что теперь запросто различать можешь, где настоящий, а где - подделка? - Не унимался Шиалистан.
- Так я с мечами с рождения работаю господин регент. Как баба разбирается с тканях и побрякушках, вот так мне клинки милы.
Рхелец сдался. Аргументы оружейника казались ему убедительными. Да и не мог Шиалистан взять под стражу всякого, кто виделся ему подозрительным. "Так недолго доосторожничаться до того, что велю бросить в темницу собственную тень", - подумал регент и отпустил оружейника.
Миэ
Когда Берн пригласил их погостить в свой дом, Миэ ожидала увидеть какой-нибудь грубо сколоченный каменный короб с крошечными окнами. Лучшее, на что рассчитывала таремка - это дымоход. В Яркии дома топили чем попало прямо в очаге, вырытом в полу, а чтоб прогнать чадный угар, настежь открывали дверь. Когда-то, когда Миэ была маленькой, бабушка рассказывала ей о тяжких для Тарема временах: вода была грязная, никто слыхом не слыхивал про дымоходы, и оттого в домах всегда было черно как в глухую ночь. Приехав в Северные земли волшебница не раз ловила себя на мысли, что время в этой части Этбоса едва шевелилось, неспешно ползло ленивой гусеницей. Обычаи и нравы артумцев только подтвердили ее догадки.
Но ее ожиданиям не суждено было исполниться. Чему таремка была несказанно рада. Ехали они долго, пересекли, вдоль всю столицу и покинули Сьёрг через северные ворота. Столица Артума показалась Миэ скупой и серой. На фоне совершенно неприглядных одинаковых домов, мысли о родном Тареме сделались еще тоскливее. Никогда прежде волшебницу так не тянуло на родину как теперь. Прежде каждая вылазка из стен отчего дома казалась глотком свободы, кусочком приключений. Так она хоть сколько то выплескивала нерастраченное в юности бунтарство. После того как они застряли с снегах Артума, Миэ начало казаться, что она больше никогда не увидит родных стен и тяжелых гроздьев винограда, и не попробует сладкого земляничного вина с травами, подогретого с липовым медом.