Ей нравились перемены в нем. Он рассказывал отцу о своей торговле на Западе до того увлекательно, что она внимала их разговору, словно захватывающему роману. Том постоянно смотрел на нее, улыбался совсем как в детстве, и ей стало до того хорошо, что она ни разу не вспомнила о Марии Бейли.
Вскоре в комнату влетели Фан и Сидни, и пришло время удивляться Тому. Сестра ни словом не упомянула в письмах о своей помолвке, и это событие для него было неожиданностью. Фан даже сочла его ошарашенный вид выражением недовольства. Он отошел от первого потрясения, рассыпавшись в радостных восклицаниях.
– Ну, а ты что по этому поводу думаешь? – повернулся он к Полли, прятавшейся в тени алькова кровати миссис Шоу.
– Мне это очень нравится, – ответила она, и у Тома не осталось и тени сомнения в ее искренности.
– И мне нравится, – улыбнулся Том. – Надеюсь, ты обрадуешься еще одной помолвке, о которой вскорости станет известно, – добавил он с загадочным видом и увел Сидни в свою «берлогу». Девушки застыли с ужасным выражением на лицах: «Помолвлен с Марией Бейли!»
Полли с трудом выдержала этот вечер, и к восьми часам силы у нее кончились. Улучив момент, она незаметно выскользнула из комнаты, чтобы улизнуть домой. Она подогревала возле камина галоши перед выходом и размышляла, какого размера ноги у Марии Бейли и помогает ли ей Том надевать эту тугую обувь, когда за спиной ее вдруг послышалось:
– Ну уж нет. Без меня не уйдешь. Я пойду тебя провожать. – И Том решительно выхватил у нее из рук галоши.
– Зачем? Я не боюсь идти одна и не хочу отрывать тебя от родственников в первый же день, – она изо всех сил прятала радость от его предложения.
– Зато я хочу, чтобы меня оторвали, – заявил Том. – Я тебя провожал целый год назад. Ты помнишь? Помнишь?
– Тебе кажется, это было очень давно? – спросила она.
– Бесконечно! – воскликнул он.
Полли вымученно улыбнулась, и даже розовый капор, который очень ей шел, не в силах был скрыть удрученного вида.
– Что с тобой? – встревожился Том. – Чересчур много работала? Выглядишь очень усталой.
– Нет-нет. Мне нравится быть такой занятой, – тихо сказала она, спешно натягивая перчатки.
– А мне нет, если ты из-за этого делаешься такой бледной.
Она подняла на него глаза, которые никогда не умели скрывать правду. Том покраснел, со стуком уронил галоши на пол, схватил ее за руку и порывисто сказал:
– Полли, выслушай меня.
– Не нужно, Том. Мы ждали этого. Надеюсь, ты будешь счастлив, – она почти расплакалась.
– Что-о? – он уставился на нее словно врач, которому вдруг открылось безумие пациентки.
– Нэд нам писал о ней, – отвечала она. – Когда ты сказал о скорой новой помолвке, мы поняли, что ты имеешь в виду свою.
– Да не свою, а Нэда. Это он помолвлен и просил меня рассказать тебе. Они недавно договорились.
– С Марией? – Полли крепко вцепилась пальцами свободной руки в спинку стула.
– Именно, – подтвердил Том.
– Но… Ты писал про нее чаще него. Вот мы и подумали… – потрясенно пробормотала она.
– Что это я влюбился? – договорил за нее Том. – Ну да, влюбился. Но не в нее.
У Полли перехватило дыхание, словно на нее внезапно опрокинули ведро воды.