×
Traktatov.net » Третья степень » Читать онлайн
Страница 68 из 135 Настройки

– Господи! – Я опустила голову и потерла свободной рукой виски.

– Ты можешь мне не верить, – продолжила Синди, – но я звоню вовсе не для того, чтобы тебя подколоть. У меня есть важные новости.

– У меня тоже есть важные новости, – ответила я, вспомнив о Джилл. – Но ты первая рассказывай. – По ее голосуя поняла, что речь идет не о нашей подруге, а о чем-то другом.

– С минуты на минуту ты получишь от меня факс.

В этот момент в мою дверь постучала Бренда. Она принесла сообщение от Синди. Это было очередное электронное послание.

– Я обнаружила это сегодня утром, когда пришла на работу, – пояснила она.

Текст сообщения состоял из одной строчки: "В Портленде были не мы". Внизу стояла подпись "Огаст Спайс", а чуть ниже был указан незнакомый мне адрес: MarionDelgado@hotmail.com.

Глава 55

– Я должна отнести это наверх, – крикнула я секретарше и опрометью выскочила из кабинета, чуть было не смахнув на пол телефонный аппарат. На полпути к кабинету Траккио я вдруг вспомнила, что не рассказала Синди о Джилл. Это сообщение совершенно выбило меня из колеи.

– Он просил не беспокоить его, – предупредила меня секретарша шефа. – Вам придется подождать.

– Это дело не может ждать, – безапелляционно заявила я и ворвалась в кабинет. В конце концов, Траккио уже давно привык к моим бесцеремонным вторжениям.

Он посмотрел на меня из-за большого стола; напротив него, спиной ко мне, сидели два человека. Один из них был руководитель местного отдела ФБР Том Роуч. В другом, чуть на упав от изумления, я узнала Джо Молинари. У меня было такое ощущение, что все мое тело вибрирует от волнения, как в мультфильмах о Роудраннере.

– Вот мы и встретились, лейтенант, – радостно сказал Молинари, поднимаясь.

– Да, ваши предсказания оказались верными. Полагаю, вы как следует поработали в Портленде.

– Да, безусловно, – улыбнулся он. – Мои люди сейчас заканчивают там все необходимые формальности. А убийцу мы поймаем здесь, не правда ли?

– Мы как раз собирались звонить вам, Линдси, – прервал наш разговор Траккио. – Заместитель директора проинформировал меня о вашей эффективной и в высшей степени плодотворной работе в Портленде. По его словам, вы неплохо справились с ситуацией.

– Какую именно ситуацию он имел в виду? – спросила я, бросив быстрый взгляд на Молинари.

– Убийство Проппа, разумеется. – Он пригласил меня сесть. – Он сказал, что вы оказали ему большую помощь, изложив свою теорию относительно этих преступлений.

– Хорошо, – сказала я и протянула ему бумагу с текстом только что полученного сообщения. – Значит, вам должно понравиться это послание.

Траккио быстро пробежал глазами текст и передал его Молинари.

– Это было получено тем же корреспондентом газеты "Кроникл"? – спросил он.

– Похоже, они решили общаться с нами регулярно, – задумчиво произнес Молинари, прочитав послание. – Это может оказаться для нас чрезвычайно полезным. – Он замолчал и плотно сжал губы. – Я только что обратился к вашему шефу, – продолжил он после паузы, – с просьбой привлечь вас к нашей работе. Ваш опыт может оказаться для нас весьма полезным. В связи с этим мне необходимо место для работы, которое находилось бы в непосредственной близости от вашего отдела. А еще лучше, если бы мне выделили место прямо в вашем отделе. Так было бы удобнее всего.